• 艺人:Priscilla Ahn   欧美乐队
  • 语种:日语
  • 唱片公司:EMI Music Japan
  • 发行时间:2012-06-22
  • 类别:录音室专辑

Natural Colors专辑介绍

送给你,最贴心的歌
透明度100%的纯净?用歌声疗愈,一张传达喜悦的专辑
普莉西雅2012最新专辑『自然原色』
Priscilla Ahn Natural Colors
用温柔的歌声唱出“声音森林浴”的舒适感

她就是这样率真,轻轻唱给想听她歌的人!— 沈鸿元 (台北爱乐电台「爵士大道」、「台北爵士夜」主持人)

不管听她或看她,Priscilla Ahn永远那么亲近甜美,这或许是因为她拥有一半亚洲血统的关系。Ahn的父亲是美国人,母亲来自南韩,长大后冠上母亲的姓氏当艺名,星运不错,甚至上过「杰哥戽斗秀」《The Tonight Show with Jay Leno》。Ahn拥有杰出的创作天份,大学教授甚至鼓励她「别浪费时间念书了!直接开始妳的创作生涯吧!」教授是对的,Ahn的歌曲创作很快得到肯定,许多电视、电影都选了她的曲子当配乐。

根据血统,理所当然会认为Priscilla Ahn的韩文应该不错才对。但看过新专辑的表演曲目后不禁纳闷:「为何日本歌曲那么多?」事实上,Ahn早在公元2008年刚出道时就已去过日本表演,当时她用日文唱了首歌,标准的发音技惊全场。此外,她也是宫崎骏的大粉丝,专辑里第二轨「风之谷」,就是从宫崎先生的动画电影而来,所以日文从来不是问题。动画之外,Ahn也对村上春树的小说着迷。专辑第五轨《Norwegian Wood》马上会让人想起村上先生的小说「挪威的森林」,但这其实不是村上先生的创意,而是英国摇滚团披头四〈The Beatles〉的知名作品。村上先生书里说过一个关于《Norwegian Wood》的故事:话说披头四吉他手George Harrison的助理表示,当年John Lennon把曲子命名为《Knowing She Would》,意指「我知道她愿意」,但后来公司高层认为这曲名有些十八禁的暗示,最好修正一下。百般不愿意的Lennon发挥创意,将原本的歌词「Isn’t it Good? Knowing She Would.」〈知道她愿意,真是太棒了!〉,变成「Isn’t it Good? Norwegian Wood.」〈挪威的森林是不是很棒?〉。果然是让人拍案叫绝的创意!

回到正题,Priscilla Ahn这回瞄准的是让她大受欢迎的日本市场,故在新专辑里诠释了不少知名日本音乐人的作品,如细野晴臣、岸田繁、忌野清志朗等人的歌曲,且都是以日文演唱。个人创作部分较以往专辑来的少些,但也有特别向日本311震灾慰问的「希望之歌」,以及曾被电影「新娘大作战」采用的旧作「梦想」。这两首作品更以英、日语双声带的方式演唱,表现了最大的诚意。