标题:ねこみみスイッチ
副标题:Nekomimi Switch 猫耳开关
标签:指弹
艺人:初音ミク
作词:daniwell
作曲:daniwell
编曲:kaoling
制谱人:塞兰Sir
AMAMAMAMAMAMAMAMAMAMAMAMAM切弦AMAMAMAMAMAMAMAMAMAMAMAMAMAM
君と私で ヒュー↑ヒュー↑/你和我一起 吹吹↑ 口哨↑ アツい鼓動刻んだら/熱烈的心跳像要刻畫此刻 かわいいねこみみつけて/戴上可愛的貓耳 ふたりでゴロゴロしましょ/兩個人一起滾來滾去吧 ナツいアツだね フー→フー→/好熱的夏天呢 呼-→ 呼-→ 扇風機の風浴びたら/沐浴在電風扇的涼風 アイスが溶けてポタポタ/冰淇淋跟著融化了啪搭啪搭 あらら ちょっぴりせつないね/唉呀呀 有一點傷心呢 ねぼけまなこでウトウト/睡眼迷茫地昏昏沉沉 定休日の昼下がり/例行休假的午後 ねまき姿でウロウロ/穿著睡衣翻來覆去 アツアツの甘い香り/聞到熱呼呼的甜美香氣 鉄分 ミネラル/鐵質 礦物質 要らないけど/雖然不是很需要 寝覚めのカフェイン/起床時的咖啡因 いつものこと/已經變成習慣 「おはよう」 挨拶交わす君の/「早安唷」 互道招呼的你的 頭上にねこみみ/頭上有著貓耳 寝ぼけてるのさ/是我睡迷糊了呀 君と私でにゃあにゃぁ/你和我一起 喵喵 ねこみみは量子力学/貓耳就是量子力學 △×¥○@%&$#☆□!/△x$O@%&$#☆口 「落ち着け、カフェオレ飲もう」/「冷靜一點、把咖啡歐蕾喝下去」 メモリ不足でアタフタ/記憶體不足而慌慌張張 頭がオーバーフローする/腦袋亂想到要滿出來了 11次元のスケール/十一次元的音階 宇宙の神秘が加速する/宇宙的神祕跟著加速 夢か現か幻/是夢還是現實這幻覺 ナツばて誘う太陽/誘發中暑的太陽 コドモみたいな笑顔で/好似孩子般的笑容 見つめる先に向日葵/在視線前方像是向日葵 ねこみみ姿が似合う君の横顔/和貓耳模樣很相配的你的 側臉 ああ クラクラする/啊啊 讓人目眩神迷 例えば非科学的なことも/就比如 看見非科學性事物 信じてしまう夕暮れどきには/也漸漸相信了的黃昏時分 君と私でフラフラ/你和我一同搖搖晃晃 すかさず片手繋いだら/刻不容緩一手牽起來 ふたりの相乗効果で/兩個人的相乘效果 世界が動転してる/能讓世界大大吃驚 オレンジ色の雲間に/橙黃色的雲彩之間 しましま模様の光線/有著束狀交織的光線 頭の上でピカピカ/在頭上閃閃亮亮的 いちばん星とにばん星/一號星和旁邊二號星 真夏の夜の帳がおりる頃に/當盛夏夜晚的布幕放下來時 君と私で見つけた/你和我一起發現了 謎めいた黄色いスイッチ/充滿謎團的黃色開關鈕 ためしに押した/試著按下去 だけど地球崩壊だとか/但要說地球毀滅之類的啦 起こるはずないね/應該是不會發生吧 だから安心しておやすみ/所以安心地說聲晚安 君と私で ヒュー↑ヒュー↑/你和我一起 吹吹↑ 口哨↑ アツい鼓動刻んだら/熱烈的心跳像要刻畫此刻 かわいいねこみみつけて/戴上可愛的貓耳 ふたりでゴロゴロしましょ/兩個人一起滾來滾去吧 ナツいアツだね フー→フー→/好熱的夏天呢 呼-→ 呼-→ 扇風機の風浴びたら/沐浴在電風扇的涼風 アイスが溶けてポタポタ/冰淇淋跟著融化了啪搭啪搭 あらら ちょっぴりせつないね/唉呀呀 有一點傷心呢