标题:カトレア
标签:ヨルシカ, 总谱, 电吉他, 贝斯, 架子鼓
艺人:ヨルシカ
作词:n-buna
作曲:n-buna
编曲:n-buna
音轨:
- Electric Bass - 指拨电贝司 Electric Bass(finger)
- Drumkit - 敲击乐器
- Guitar 1 - 失真音效吉他 Distortion Guitar
- Guitar 2 - 失真音效吉他 Distortion Guitar
- Steel Guitar - 钢弦吉他 Acoustic Guitar(steel)
歌词:
カトレア
作詞:n-buna
作曲:n-buna
翻译:池薇曼
貴方にはわからないよ、なんてのは傲慢だ/说什么你不会懂的,不过是傲慢
排気ガス塗れの東京を練り行く/将自己揉合进涂满废气的东京
札束で心が買えるなら本望だ。/钞票能买到心灵正合我意
傷一つない新しい心にして、/刚好换一颗没受一点伤崭新的心
いっそ僕の全部、カトレア/干脆将我的全部,变成卡特里兰
君にあげたいのに最後だ/为了送给你才是我的最后
窓際の花瓶には君を挿しておくから/你会将我插进窗边的花瓶里
わかっておくれよ/请明白这点
心を買い換えたはいいものの不鮮明だ/买一颗心换上不过是将好东西变得模糊
空が曇るから何かが晴れないようでさ/因为天空阴霾就像是有什么无法放晴
札束で見る目が変わるなら本望だ/钞票能改变他人的目光正合我意
曇りのない新しいまなこを買おう曇り/干脆买双没有丝毫模糊的崭新眼珠吧
いっそ君の全部、カトレア/干脆将我的全部,化为卡特里兰
何も見えないで眠ったら/什么就看不见就此入眠
目が覚めた世界は雲ひとつない鮮やかだ/睁开眼世界是没有一丝云翳的鲜明
戻っておくれよ/给我变回这样(的世界)
そして僕の全部が消えて/接下来我的全部将消失
夏陰の間眠っても/就算在夏日树影间入眠
君のいた世界をどこかで思っているから/我也会在某处想着你所在的世界
ほら、いっそ僕の全部カトレア/你看,干脆将我的全部化作爱慕
君に上げたいから最後だ/因为想献给你才是我的最后
さよならの時間はわからないようにするから、笑っておくれよ/我会把告别的时间变得暧昧不明,请你为我微笑吧