Ascendead Master的吉他谱
Ascendead Master的歌词
二度と戻せない戻れないこの弓は
阴る云の中 抱かれ目覚めた
爱し合い引き寄せ合って
気づかず弾く运命
人は皆、箱船を揺らし背く罪人
さぁその手で孤独を焼き消してくれ
革命は美しく 燃え上がるセレナーデ
罪な首筋に噛み付いてあげる
危険なほどに红く 强く激しく燃えて
罪と丑さを吸い出してあげる
立ち笼める雾 黒い海へ
人は漕ぎ出し 神は沈めた
Ah...母なる蔷薇よ教えてくれ
もう许せない これも罚なのか?
私は箱船を渡す时の旅人
永远と共に孤独を司る者
革命は美しく 燃え上がるセレナーデ
罪な首筋に噛み付いてあげる
孤独を焼き杀して! 强く激しく燃えて
罪と丑さを吸い出してやろう
私は箱船を降りた罪な旅人
そう...永远の罪人
革命は美しく 燃え上がるセレナーデ
罪な首筋に噛み付いてあげる
危険なほどに热く 强く激しく抱いて
罪と丑さを吸い出してあげる
谁もいなくなったこの祭坛の上
神になり
Ah...人は皆求めるだろう 哀しき永远の命を
憎しみを 争いを 孤独と引き换えにして
今吸い出してあげよう そう目を闭じて
nido to modosenai modorenai kono yumi wa
kageru kumo no naka dakare mezameta
aishi ai hikiyoseatte
kidzukazu hajiku sadame
hito wa minna, hakobune wo yurashi somuku tsumibito
saa sono te de kudoku wo yakikeshitekure
kakumei wa utsukushiku moeagaru SERENAADE
tsumi na kubisuji ni kamitsuite ageru
kiken na hodo ni akaku tsuyoku hageshiku moete
tsumi to minikusa wo suidashite ageru
tachikomeru kiri kuroi umi e
hito wa kogidashi kami wa shizumeta
Ah...haha naru bara yo oshietekure
mou yurusenai kore mo batsu na no ka?
watashi wa hakobune wo watasu toki no tabibito
towa to tomo ni kodoku wo tsukasadoru mono
kakumei wa utsukushiku moeagaru SERENAADE
tsumi na kubisuji ni kamitsuite ageru
kodoku wo yakikoroshite! tsuyoku hageshiku moete
tsumi to minikusa wo suidashite yarou
watashi wa hakobune wo orita tsumi na tabibito
sou... towa no tsumibito
kakumei wa utsukushiku moeagaru SERENAADE
tsumi na kubisuji ni kamitsuite ageru
kiken na hodo ni atsuku tsuyoku hageshiku daite
tsumi to minikusa wo suidashite ageru
dare mo inakunatta kono saidan no ue
kami ni nari
Ah... hito wa minna motomeru darou kanashiki towa3 no inochi wo
nikushimi wo arasoi wo kodoku to hikikaeshite
ima suidashite ageyou sou me wo tojite
射出去的箭是不能重来或挽回的.
在阴暗的云端;抱著你醒来.
意气相投的爱情吸引著我们,
却不明白我们的命运正在拆散我们.
我们都是 - 每个人都是 - 划著这艘方舟的罪人.
我们转动的手一点一滴的烧却无尽的孤独.
革命是美丽的;被高声唱著的夜曲煽动著.
紧紧的一口咬住罪恶的颈项;不会松口.
鲜艳的红色充满危险性的涌出;火暴激烈的燃烧著.
我会把罪恶和丑陋一口吸尽.
在浓雾中伫立;大海是一片黑暗.
我们继续划行;而神慢慢沉溺.
啊, 啊... 蔷薇变成教导我们的母亲.
你从来就不允许任何事物;难道这就是我们的惩罚?
我是这艘方舟上穿越时间的旅客,
我和永恒的孤独交易.
革命是美丽的;被高声唱著的夜曲煽动著.
紧紧的一口咬住罪恶的颈项;不会松口.
把这个孤独烧死吧! 火暴激烈的燃烧著.
我会把罪恶和丑陋一口吸尽.
我是这艘方舟上堕落的罪人.
啊, 啊... 永远不变的犯人.
革命是美丽的;被高声唱著的夜曲煽动著.
紧紧的一口咬住罪恶的颈项;不会松口.
温暖的甜味充满危险性的涌出;火暴激烈的燃烧著.
我会把罪恶和丑陋一口吸尽.
在这个虚假无真的祭坛上,
我们变成了神.
啊, 啊... 这就是众人所追求的, 悲哀的永生.
恨意, 纷争... 只会换来永世孤独.
我现在会把它一口吸尽. 闭上你的眼睛.
阴る云の中 抱かれ目覚めた
爱し合い引き寄せ合って
気づかず弾く运命
人は皆、箱船を揺らし背く罪人
さぁその手で孤独を焼き消してくれ
革命は美しく 燃え上がるセレナーデ
罪な首筋に噛み付いてあげる
危険なほどに红く 强く激しく燃えて
罪と丑さを吸い出してあげる
立ち笼める雾 黒い海へ
人は漕ぎ出し 神は沈めた
Ah...母なる蔷薇よ教えてくれ
もう许せない これも罚なのか?
私は箱船を渡す时の旅人
永远と共に孤独を司る者
革命は美しく 燃え上がるセレナーデ
罪な首筋に噛み付いてあげる
孤独を焼き杀して! 强く激しく燃えて
罪と丑さを吸い出してやろう
私は箱船を降りた罪な旅人
そう...永远の罪人
革命は美しく 燃え上がるセレナーデ
罪な首筋に噛み付いてあげる
危険なほどに热く 强く激しく抱いて
罪と丑さを吸い出してあげる
谁もいなくなったこの祭坛の上
神になり
Ah...人は皆求めるだろう 哀しき永远の命を
憎しみを 争いを 孤独と引き换えにして
今吸い出してあげよう そう目を闭じて
nido to modosenai modorenai kono yumi wa
kageru kumo no naka dakare mezameta
aishi ai hikiyoseatte
kidzukazu hajiku sadame
hito wa minna, hakobune wo yurashi somuku tsumibito
saa sono te de kudoku wo yakikeshitekure
kakumei wa utsukushiku moeagaru SERENAADE
tsumi na kubisuji ni kamitsuite ageru
kiken na hodo ni akaku tsuyoku hageshiku moete
tsumi to minikusa wo suidashite ageru
tachikomeru kiri kuroi umi e
hito wa kogidashi kami wa shizumeta
Ah...haha naru bara yo oshietekure
mou yurusenai kore mo batsu na no ka?
watashi wa hakobune wo watasu toki no tabibito
towa to tomo ni kodoku wo tsukasadoru mono
kakumei wa utsukushiku moeagaru SERENAADE
tsumi na kubisuji ni kamitsuite ageru
kodoku wo yakikoroshite! tsuyoku hageshiku moete
tsumi to minikusa wo suidashite yarou
watashi wa hakobune wo orita tsumi na tabibito
sou... towa no tsumibito
kakumei wa utsukushiku moeagaru SERENAADE
tsumi na kubisuji ni kamitsuite ageru
kiken na hodo ni atsuku tsuyoku hageshiku daite
tsumi to minikusa wo suidashite ageru
dare mo inakunatta kono saidan no ue
kami ni nari
Ah... hito wa minna motomeru darou kanashiki towa3 no inochi wo
nikushimi wo arasoi wo kodoku to hikikaeshite
ima suidashite ageyou sou me wo tojite
射出去的箭是不能重来或挽回的.
在阴暗的云端;抱著你醒来.
意气相投的爱情吸引著我们,
却不明白我们的命运正在拆散我们.
我们都是 - 每个人都是 - 划著这艘方舟的罪人.
我们转动的手一点一滴的烧却无尽的孤独.
革命是美丽的;被高声唱著的夜曲煽动著.
紧紧的一口咬住罪恶的颈项;不会松口.
鲜艳的红色充满危险性的涌出;火暴激烈的燃烧著.
我会把罪恶和丑陋一口吸尽.
在浓雾中伫立;大海是一片黑暗.
我们继续划行;而神慢慢沉溺.
啊, 啊... 蔷薇变成教导我们的母亲.
你从来就不允许任何事物;难道这就是我们的惩罚?
我是这艘方舟上穿越时间的旅客,
我和永恒的孤独交易.
革命是美丽的;被高声唱著的夜曲煽动著.
紧紧的一口咬住罪恶的颈项;不会松口.
把这个孤独烧死吧! 火暴激烈的燃烧著.
我会把罪恶和丑陋一口吸尽.
我是这艘方舟上堕落的罪人.
啊, 啊... 永远不变的犯人.
革命是美丽的;被高声唱著的夜曲煽动著.
紧紧的一口咬住罪恶的颈项;不会松口.
温暖的甜味充满危险性的涌出;火暴激烈的燃烧著.
我会把罪恶和丑陋一口吸尽.
在这个虚假无真的祭坛上,
我们变成了神.
啊, 啊... 这就是众人所追求的, 悲哀的永生.
恨意, 纷争... 只会换来永世孤独.
我现在会把它一口吸尽. 闭上你的眼睛.