ポルターガイスト

ポルターガイスト的吉他谱

暂无该歌曲的吉他谱,欢迎求谱发谱

ポルターガイスト的歌词

もつと泽山逢いにゐらして下さい...さう口走つた君。
仆は爱ほしく思ひ、大层动じたので、前髪の成す造形に神経を夺はれて、
键も持たず家を出たのです。
斯くして、丽しき君の许へ超へていく想ひ、抑へました。
「今日は电车で!」壱度乗り换へた顷、高まつていく时めきに
负けさうになつてゐることに气付き始めました。
真実は最初で最后なのです...さう口走つた君。
仆は思ひ出しつつ、聡明な生き方を鸟渡真似たいと感じ飒爽と歩いては、
キツと厳しい表情をしたのです。
君を笑はす为に、微笑むでゐやうと思ひ、锻へました。
「扉の前にて!」若しも、此の部屋も无く、连なつてゐる辉きが
まやかしであらうとも仆に恐れなどはないです。
君はひと足先に微笑むで、幻视を与へました。
「こんな仆に!」徐ら、见境も无く欲しくなるまぼろしは孰れ衰へても
仆には美しく见えます。君だけに是を呗ひます。


请多来见我一点 你如此说着。
令我感到怜爱,大大动摇,浏海造形掠夺我的注意力,
所以才会连钥匙都不带就离家出走。
就这样,越过你美丽身影的情愫,我压抑着。
「今天就在电车里!」一度在转乘时,
我开始感受到我以将要输给越渐强烈的悸动。
这是最初也是最后的事实 你如此说着。
我开始回想着,因想模仿聪明的生活便跨出潇洒步伐,
脸上却挂着严肃表情。
为了博君一笑,自己便一直保持着微笑,训练着。
「请待在门前!」如果,没有这间房间,也许连续的光辉都会
是虚假但我没有丝毫恐惧。
你先一步微笑,带给我幻觉。
「给向我这样的人!」
即便永无止境希求的幻像总有一天会衰退
在我看来依旧美丽。
我只为你唱这首歌。