Civil War的吉他谱
Civil War的歌词
Civil War
《内战》
(翻译:VANCA)
"What we've got here is failure to communicate.
Some men you just can't reach...
So, you get what we had here last week,
which is the way he wants it!
Well, he gets it!
N' I don't like it any more than you men." *
Look at your young men fighting
Look at your women crying
Look at your young men dying
The way they've always done before
Look at the hate we're breeding
Look at the fear we're feeding
Look at the lives we're leading
The way we've always done before
My hands are tied
The billions shift from side to side
And the wars go on with brainwashed pride
For the love of God and our human rights
And all these things are swept aside
By bloody hands time can't deny
And are washed away by your genocide
And history hides the lies of our civil wars
D'you wear a black armband
When they shot the man
Who said "Peace could last forever"
And in my first memories
They shot Kennedy
I went numb when I learned to see
So I never fell for Vietnam
We got the wall of D.C. to remind us all
That you can't trust freedom
When it's not in your hands
When everybody's fightin'
For their promised land
And
I don't need your civil war
It feeds the rich while it buries the poor
Your power hungry sellin' soldiers
In a human grocery store
Ain't that fresh
I don't need your civil war
Look at the shoes you're filling
Look at the blood we're spilling
Look at the world we're killing
The way we've always done before
Look in the doubt we've wallowed
Look at the leaders we've followed
Look at the lies we've swallowed
And I don't want to hear no more
My hands are tied
For all I've seen has changed my mind
But still the wars go on as the years go by
With no love of God or human rights
'Cause all these dreams are swept aside
By bloody hands of the hypnotized
Who carry the cross of homicide
And history bears the scars of our civil wars
"We practice selective annihilation of mayors
And government officials
For example to create a vacuum
Then we fill that vacuum
As popular war advances
Peace is closer" **
I don't need your civil war
It feeds the rich while it buries the poor
Your power hungry sellin' soldiers
In a human grocery store
Ain't that fresh
And I don't need your civil war
I don't need your civil war
I don't need your civil war
Your power hungry sellin' soldiers
In a human grocery store
Ain't that fresh
I don't need your civil war
I don't need one more war
I don't need one more war
Whaz so civil 'bout war anyway
“我们在这里,沟通失败。某些人,就是难以交流。因此,你们看到上周我们来到这里,就象某些人希望的那样。那么,我们满足他了。我对你们这种人,憎恨无比。”
看看打斗着的年轻人,
看看号哭的妇女,
看看临近死神的年轻人,
战争总是这样的过程。
看看我们的仇恨在增长,
看看我们的恐惧在加剧,
看看我们现在所过的日子,
我们向来都是这样走过来。
我无能为力。
百般变动中,
战争就在冠冕堂皇的自豪中延续,
什么上帝之爱,什么人权,
一切都被流血的双手扫清无痕,
你的种族灭绝也将它们冲洗殆尽。
时代不能抹杀。
让历史遮灭了所有谎言的,是我们的内战。
你是否戴上黑色的臂章,
当那人对着开枪者说:“和平能够永生。”
我第一个想起的是,他们杀死了肯尼迪,
我学会的看清真相,我决不会前往越南,
我的心麻木了。
我们来到首都的城墙,
告诫我们所有人,
你是不能相信尚未在自己手中的自由。
不能相信自由,
当每个人都在他们寄予厚望的土地上战斗的时候。
我不要你的你们的内战
养活富人而将穷人埋葬
你们用权利贪婪地将战士骗入战场,
出卖他们的生命,
这已经不那么新鲜,
我不要你们的内战。
看看你们走过的足迹,
看看你们流洒的血,
看看我们杀戮的世界,
我们一直都在这样做。
看看我们缭绕心魂的重重疑虑,
看看我们所跟随的风采领导,
看看我们吞进的万千谎言,
我再也不想听信半句。
我无能为力,我所看到的一切都在让我改变我的想法。
而如今,随着时光流逝,战争仍在继续,
没有上帝之爱,也没有什么人权可言,
因为所有这些梦想都恍惚中的血淋淋的双手被扫清无痕,
那些人就是杀戮者。
历史,承载着我们内战的惨烈疤痕。
“我们有筛选市长和政府官员,对一些人执行撤消职位,
就好比创造出一种真空吸尘器。
那么,当我们将尘埃倒入吸尘器中,
随着人民大众的斗争进行,
和平将临近。”
《内战》
(翻译:VANCA)
"What we've got here is failure to communicate.
Some men you just can't reach...
So, you get what we had here last week,
which is the way he wants it!
Well, he gets it!
N' I don't like it any more than you men." *
Look at your young men fighting
Look at your women crying
Look at your young men dying
The way they've always done before
Look at the hate we're breeding
Look at the fear we're feeding
Look at the lives we're leading
The way we've always done before
My hands are tied
The billions shift from side to side
And the wars go on with brainwashed pride
For the love of God and our human rights
And all these things are swept aside
By bloody hands time can't deny
And are washed away by your genocide
And history hides the lies of our civil wars
D'you wear a black armband
When they shot the man
Who said "Peace could last forever"
And in my first memories
They shot Kennedy
I went numb when I learned to see
So I never fell for Vietnam
We got the wall of D.C. to remind us all
That you can't trust freedom
When it's not in your hands
When everybody's fightin'
For their promised land
And
I don't need your civil war
It feeds the rich while it buries the poor
Your power hungry sellin' soldiers
In a human grocery store
Ain't that fresh
I don't need your civil war
Look at the shoes you're filling
Look at the blood we're spilling
Look at the world we're killing
The way we've always done before
Look in the doubt we've wallowed
Look at the leaders we've followed
Look at the lies we've swallowed
And I don't want to hear no more
My hands are tied
For all I've seen has changed my mind
But still the wars go on as the years go by
With no love of God or human rights
'Cause all these dreams are swept aside
By bloody hands of the hypnotized
Who carry the cross of homicide
And history bears the scars of our civil wars
"We practice selective annihilation of mayors
And government officials
For example to create a vacuum
Then we fill that vacuum
As popular war advances
Peace is closer" **
I don't need your civil war
It feeds the rich while it buries the poor
Your power hungry sellin' soldiers
In a human grocery store
Ain't that fresh
And I don't need your civil war
I don't need your civil war
I don't need your civil war
Your power hungry sellin' soldiers
In a human grocery store
Ain't that fresh
I don't need your civil war
I don't need one more war
I don't need one more war
Whaz so civil 'bout war anyway
“我们在这里,沟通失败。某些人,就是难以交流。因此,你们看到上周我们来到这里,就象某些人希望的那样。那么,我们满足他了。我对你们这种人,憎恨无比。”
看看打斗着的年轻人,
看看号哭的妇女,
看看临近死神的年轻人,
战争总是这样的过程。
看看我们的仇恨在增长,
看看我们的恐惧在加剧,
看看我们现在所过的日子,
我们向来都是这样走过来。
我无能为力。
百般变动中,
战争就在冠冕堂皇的自豪中延续,
什么上帝之爱,什么人权,
一切都被流血的双手扫清无痕,
你的种族灭绝也将它们冲洗殆尽。
时代不能抹杀。
让历史遮灭了所有谎言的,是我们的内战。
你是否戴上黑色的臂章,
当那人对着开枪者说:“和平能够永生。”
我第一个想起的是,他们杀死了肯尼迪,
我学会的看清真相,我决不会前往越南,
我的心麻木了。
我们来到首都的城墙,
告诫我们所有人,
你是不能相信尚未在自己手中的自由。
不能相信自由,
当每个人都在他们寄予厚望的土地上战斗的时候。
我不要你的你们的内战
养活富人而将穷人埋葬
你们用权利贪婪地将战士骗入战场,
出卖他们的生命,
这已经不那么新鲜,
我不要你们的内战。
看看你们走过的足迹,
看看你们流洒的血,
看看我们杀戮的世界,
我们一直都在这样做。
看看我们缭绕心魂的重重疑虑,
看看我们所跟随的风采领导,
看看我们吞进的万千谎言,
我再也不想听信半句。
我无能为力,我所看到的一切都在让我改变我的想法。
而如今,随着时光流逝,战争仍在继续,
没有上帝之爱,也没有什么人权可言,
因为所有这些梦想都恍惚中的血淋淋的双手被扫清无痕,
那些人就是杀戮者。
历史,承载着我们内战的惨烈疤痕。
“我们有筛选市长和政府官员,对一些人执行撤消职位,
就好比创造出一种真空吸尘器。
那么,当我们将尘埃倒入吸尘器中,
随着人民大众的斗争进行,
和平将临近。”