ほうき星的歌词
ほうき星
[BLEACH ED3]
作词 佐藤永麻
作曲/编曲 田中直
歌 ユンナ
夜空(よぞら)を 见上(みあ)げ 一人(ひとり) ほうき星(ぼし)を 见(み)たの
一瞬(いっしゅん)で はじけては 消(き)えてしまったけど
あなたの こと 思(おも)うと 胸(むね)が 痛(いた)くなるの
今(いま) すぐ 会(あ)いたいよ だけど 空(そら)は 飞(と)べないから
もし あたしが ほうき星(ぼし)に なれたならば
空(そら) 駆(か)け抜(ぬ)け 飞(と)んでいく
どんな 明日(あした)が 来(き)ても この 思(おも)いは 强(つよ)い
だから ほうき星(ぼし) ずっと 壊(こわ)れないよ
雨(あめ)が 降(ふ)って 嫌(いや)だと ぼやいていた 时(とき)に
あなたが 言(い)った こと 今(いま)でも 覚(おぼ)えてる
雨(あめ)の 后(あと)の 夜空(よぞら)は 绮丽(きれい)に 星(ほし)が 出(で)る
それを 考(かんが)えると 雨(あめ)も 好(す)きに なれるよねと
もし あたしが ほうき星(ぼし)に なれたならば
溢(あふ)れる 光(ひかり) 降(て)らすよ いつも
悲(かな)しい 时(とき) 夜空(よぞら) 见(み)る あなたが
笑颜(えがお)に なるように もっと 辉(かがや)きたい
あなたは いつも 一人(ひとり) 何(なに)かと 戦(たたか)ってる
傍(そば)に いる ことしか あたしには できないけど
もし あたしが ほうき星(ぼし)に なれたならば
空(そら) 駆(か)け抜(ぬ)け 飞(と)んでいく きっと
必(かなら)ず 届(とど)く この 一瞬(いっしゅん)の 光(ひかり)で
あなたの イマ 照(て)らし 空(そら)を 巡(めぐ)ろう
あたしが ほうき星(ぼし)に なれたならば
きっと 傍(そば)に いて あげる どんな 时(とき)も
___________________________________________
罗马音
yo zora wo mi a ge hitori ho u ki boshi wo mi ta no
isshun de ha ji ke te wa ki e te shi ma tta ke do
a na ta no ko to omo o to mune ga ita ku na ru no
ima su gu a i ta i yo da ke do sora wa to be na i
ka ra mo shi a ta shi ga ho u ki boshi ni ra re ta na ra ba
sora ka ke nu ke ton de i ku
don na ashita ga ki te mo ko no omo i wa zi yo i
da ka ra ho u boshi zu tto ko wa re na i yo
ame ga fu tte i ya da do bo ya i te i ta to ki ni
a na da ga i tta ko to ima de mo o bo e te ru
ame no a to no yozora wa ki re i ni boshi ge de ru
so re o kanga e ru to ame mo su ki ni na ne ru yo he ne to
mo shi a ta shi ga ho u ki boshi ni na re ta na ra ba
a fu re ru hikari fu re su yo i tsu mo
kana shi i to ki yozora mi ru a na ta ga
e ge o ni ne ru yo u ni mo tto ka ga ya ki ta i
a na ta wa i tsu mo hitori na hi ka to ta ta ka tte ru
soba ni i ru ko to shi ka
a ta shi ni wa de ki na i ge do
mo shi a ta shi ga ho u ki boshi ni na re ta na ra ba
sora ka ke nu te don de i ku ki tto
kanera zu todo ku ko no isshun no hikari de
a na ta no i ma te ra shi sora o megu ro u
a ta shi ga ho u ki boshi ni na re ta na ra wa
ki tto soba ni i te a ge ru don na to ki mo
中文
独自看着夜空 看见了流星
只是一瞬便已消逝
想着你的事情 痛苦塞满胸口
现在马上就想见到你 但是却不能在天空飞翔
如果我可以变成流星
穿越天空飞来
所以流星永远不会消逝
不喜欢下雨
你说过的话 就算现在也记得
大雨过后的夜空会有漂亮的星星出现
这样想的话 也变得喜欢下雨了
如果我可以变成流星
落下溢出的光芒 一直
悲伤的时候 看着夜空的你
微笑更加的闪耀
你一直是一个人 和什么战斗
除了待在你身边 我做不到任何事情
如果我可以变成流星
穿越天空飞来 一定
一定 用这一瞬的光辉
将你照亮 围绕着天空吧
如果我可以变成流星
一定待在你身边 不管何时
[BLEACH ED3]
作词 佐藤永麻
作曲/编曲 田中直
歌 ユンナ
夜空(よぞら)を 见上(みあ)げ 一人(ひとり) ほうき星(ぼし)を 见(み)たの
一瞬(いっしゅん)で はじけては 消(き)えてしまったけど
あなたの こと 思(おも)うと 胸(むね)が 痛(いた)くなるの
今(いま) すぐ 会(あ)いたいよ だけど 空(そら)は 飞(と)べないから
もし あたしが ほうき星(ぼし)に なれたならば
空(そら) 駆(か)け抜(ぬ)け 飞(と)んでいく
どんな 明日(あした)が 来(き)ても この 思(おも)いは 强(つよ)い
だから ほうき星(ぼし) ずっと 壊(こわ)れないよ
雨(あめ)が 降(ふ)って 嫌(いや)だと ぼやいていた 时(とき)に
あなたが 言(い)った こと 今(いま)でも 覚(おぼ)えてる
雨(あめ)の 后(あと)の 夜空(よぞら)は 绮丽(きれい)に 星(ほし)が 出(で)る
それを 考(かんが)えると 雨(あめ)も 好(す)きに なれるよねと
もし あたしが ほうき星(ぼし)に なれたならば
溢(あふ)れる 光(ひかり) 降(て)らすよ いつも
悲(かな)しい 时(とき) 夜空(よぞら) 见(み)る あなたが
笑颜(えがお)に なるように もっと 辉(かがや)きたい
あなたは いつも 一人(ひとり) 何(なに)かと 戦(たたか)ってる
傍(そば)に いる ことしか あたしには できないけど
もし あたしが ほうき星(ぼし)に なれたならば
空(そら) 駆(か)け抜(ぬ)け 飞(と)んでいく きっと
必(かなら)ず 届(とど)く この 一瞬(いっしゅん)の 光(ひかり)で
あなたの イマ 照(て)らし 空(そら)を 巡(めぐ)ろう
あたしが ほうき星(ぼし)に なれたならば
きっと 傍(そば)に いて あげる どんな 时(とき)も
___________________________________________
罗马音
yo zora wo mi a ge hitori ho u ki boshi wo mi ta no
isshun de ha ji ke te wa ki e te shi ma tta ke do
a na ta no ko to omo o to mune ga ita ku na ru no
ima su gu a i ta i yo da ke do sora wa to be na i
ka ra mo shi a ta shi ga ho u ki boshi ni ra re ta na ra ba
sora ka ke nu ke ton de i ku
don na ashita ga ki te mo ko no omo i wa zi yo i
da ka ra ho u boshi zu tto ko wa re na i yo
ame ga fu tte i ya da do bo ya i te i ta to ki ni
a na da ga i tta ko to ima de mo o bo e te ru
ame no a to no yozora wa ki re i ni boshi ge de ru
so re o kanga e ru to ame mo su ki ni na ne ru yo he ne to
mo shi a ta shi ga ho u ki boshi ni na re ta na ra ba
a fu re ru hikari fu re su yo i tsu mo
kana shi i to ki yozora mi ru a na ta ga
e ge o ni ne ru yo u ni mo tto ka ga ya ki ta i
a na ta wa i tsu mo hitori na hi ka to ta ta ka tte ru
soba ni i ru ko to shi ka
a ta shi ni wa de ki na i ge do
mo shi a ta shi ga ho u ki boshi ni na re ta na ra ba
sora ka ke nu te don de i ku ki tto
kanera zu todo ku ko no isshun no hikari de
a na ta no i ma te ra shi sora o megu ro u
a ta shi ga ho u ki boshi ni na re ta na ra wa
ki tto soba ni i te a ge ru don na to ki mo
中文
独自看着夜空 看见了流星
只是一瞬便已消逝
想着你的事情 痛苦塞满胸口
现在马上就想见到你 但是却不能在天空飞翔
如果我可以变成流星
穿越天空飞来
所以流星永远不会消逝
不喜欢下雨
你说过的话 就算现在也记得
大雨过后的夜空会有漂亮的星星出现
这样想的话 也变得喜欢下雨了
如果我可以变成流星
落下溢出的光芒 一直
悲伤的时候 看着夜空的你
微笑更加的闪耀
你一直是一个人 和什么战斗
除了待在你身边 我做不到任何事情
如果我可以变成流星
穿越天空飞来 一定
一定 用这一瞬的光辉
将你照亮 围绕着天空吧
如果我可以变成流星
一定待在你身边 不管何时