The Uprising的吉他谱
The Uprising的歌词
11、起义
我们的房舍被火舌侵噬,
我们的人民成为了劫掠者的猎物——
我们怎能坐视不管?
我们还要等多久才能将谎言撕碎?
不要再忍声吞气,
是时候举起武器了,
起义最后的一声号角已经吹响!
起来吧!
这是我们最后的一缕希望。
与我们歃血为盟,
睁开眼睛,从迷梦中觉醒!
放手一搏,
抓住这黄金的时机!
我们在争斗中早已将自我迷失,
而那只猛禽却趁机而入,
用利爪擒住高卢自由的土地不放。
对此我们深恶痛绝,
团结起来,一致抗敌!
放眼你的周围,
看清这时机终归我们,
起义最后的一声号角已经吹响!
我们的土地正在燃烧,
我们的人民成为了劫掠者的猎物。
我们怎能坐视不管?
我们还要等多久才能将谎言撕碎?
时刻已到,投身起义,
用盾牌击碎飞隼的利喙,
团结一致,高卢民族站起来了!
(维钦托利):“诸位族长,雄鹰帝国正在向我们的土地伸出利爪,利诱我们、威逼我们。在所有族人齐集一处的今日,或许你们当中有些人还有所顾虑。你们对自身在罗马帝国威胁下的处境还太过乐观。当你们受罗马的利益驱使而互相争斗时,却没能看清大局:我们要建立自己的国度——自由高卢。让我们万众合一,对抗鹰帜!”
11. The Uprising
Our estates are under fire
Our villers fall prey to pillage
How can we stay on the sideline
How long will we tore this lying down?
Refuse to quell the anger
Time has come to take up arms again
The last call to rise up
Bestir
This is the flash of our last hope
Will you ally with us?
Wake up-open your eyes
Reach out
And seize this golden venture
We've lost ourselves in strife
While the raptor unopposedly
Claws at Gallia's free lands
We have to call a hate this
Unite the tribes and rise
Take a look around yourself
And see this time is ours
The last call to rise up
Our lands are under fire
Our villers fall prey to pillage
How can we stay on the sideline
How long will we take this lying down?
It is time to join forces
Let the eagles beak burst on our shields
Unite this is Gallia uprising
"Chieftains, the Eagle’s Empire stretched out it's talons for our lands, bribing us. threatening us. Today we are gathered here all my countrymen, and still some of you hesitate. You are'so solicitous about your state in the Roman Empire. And while you fight among yourselves for Rome's favour an even greater vision is crying out to be seen: A country of our own, a free gaul. Let us stand against the Eagle, unite the Tribes!"
我们的房舍被火舌侵噬,
我们的人民成为了劫掠者的猎物——
我们怎能坐视不管?
我们还要等多久才能将谎言撕碎?
不要再忍声吞气,
是时候举起武器了,
起义最后的一声号角已经吹响!
起来吧!
这是我们最后的一缕希望。
与我们歃血为盟,
睁开眼睛,从迷梦中觉醒!
放手一搏,
抓住这黄金的时机!
我们在争斗中早已将自我迷失,
而那只猛禽却趁机而入,
用利爪擒住高卢自由的土地不放。
对此我们深恶痛绝,
团结起来,一致抗敌!
放眼你的周围,
看清这时机终归我们,
起义最后的一声号角已经吹响!
我们的土地正在燃烧,
我们的人民成为了劫掠者的猎物。
我们怎能坐视不管?
我们还要等多久才能将谎言撕碎?
时刻已到,投身起义,
用盾牌击碎飞隼的利喙,
团结一致,高卢民族站起来了!
(维钦托利):“诸位族长,雄鹰帝国正在向我们的土地伸出利爪,利诱我们、威逼我们。在所有族人齐集一处的今日,或许你们当中有些人还有所顾虑。你们对自身在罗马帝国威胁下的处境还太过乐观。当你们受罗马的利益驱使而互相争斗时,却没能看清大局:我们要建立自己的国度——自由高卢。让我们万众合一,对抗鹰帜!”
11. The Uprising
Our estates are under fire
Our villers fall prey to pillage
How can we stay on the sideline
How long will we tore this lying down?
Refuse to quell the anger
Time has come to take up arms again
The last call to rise up
Bestir
This is the flash of our last hope
Will you ally with us?
Wake up-open your eyes
Reach out
And seize this golden venture
We've lost ourselves in strife
While the raptor unopposedly
Claws at Gallia's free lands
We have to call a hate this
Unite the tribes and rise
Take a look around yourself
And see this time is ours
The last call to rise up
Our lands are under fire
Our villers fall prey to pillage
How can we stay on the sideline
How long will we take this lying down?
It is time to join forces
Let the eagles beak burst on our shields
Unite this is Gallia uprising
"Chieftains, the Eagle’s Empire stretched out it's talons for our lands, bribing us. threatening us. Today we are gathered here all my countrymen, and still some of you hesitate. You are'so solicitous about your state in the Roman Empire. And while you fight among yourselves for Rome's favour an even greater vision is crying out to be seen: A country of our own, a free gaul. Let us stand against the Eagle, unite the Tribes!"