きみにごめんね

きみにごめんね的吉他谱

暂无该歌曲的吉他谱,欢迎求谱发谱

きみにごめんね的歌词

ごめんね わがままばかりで
●對不起 總是一直耍任性●

ごめんね ばかで泣き虫で
●對不起 是個笨蛋又是愛哭鬼●

ごめんね それでも君のこと
●對不起 即使如此●

だれより 大好きだよ
●比誰都 最喜歡你了喲●



いつもの 夕焼け空
●一如往常的夕景●

触れ合う手と手
●交握的手與手●

私より 少し長い君の影を 追いかけて歩いた
●追著比我稍長的你的影子●

いつもの 帰り道
●走在平日的回家路上●

明日も 明後日も その次の日も
●明天也 後天也 大後天也是●

手を伸ばせば君が
●當你伸出手時●
 
私より 少し大きい君の手を
●比起我來 你稍大的手掌●

差し出してくれると
●會牽起我的手●



そう信じていたけど
●雖然這樣深信著●

やっぱり私じゃ 君を満たせないのかな
●但我還是無法讓你滿意吧●

でも 君なしじゃ
●可是 如果沒有你● 

私は もう生きてはいけないの!
●我就沒辦法活下去了啊!●



ごめんね 君のことが好きで
●對不起 我喜歡你●

あいする ことしかできなくて
●愛著你 除此之外別無餘力●

そう、だから 精一杯歌うよ
●所以啊 盡其所能地唱著●

とどいて この想いよ
●傳達出 這份思念●



重いよ 君の一言が
●好沉重 你的每一句話●

私の すべては君なの
●因為你 是我的全部●

もう一度 君の笑顔を
●再一次 你的笑顏●

独り占め したいよ
●想將其 一個人獨佔●



もう 君のことなんて 好きじゃないよって
●已經再也不喜歡你了●

けんかしちゃったけど
●雖然吵架時如此說著●

ほんとはね 
●但其實其實●

起きてる時も 夢の中でも
●醒著時也 作著夢也●

君でいっぱいだよ
●滿心想著你噢●



白い空 青い雲 
●白色天空 藍藍的雲● 

赤信号だって 渡っちゃうときもあるけれど
●即使亮起紅燈 偶爾也會試圖闖過●

全部全部 私の中は
●這一切一切 在我心裡●

あべこべ恋愛法則
●是反其道而行的戀愛法則●



後悔先に立たず
●後悔無以成事●

こぼれた水は元には戻せないよ
●覆水也已難收了啊●

でもね この瞬間に
●但這一瞬●

こぼれた涙は 誰の涙?
●灑落的眼淚是誰的淚水?●



ねぇ、どうして 君は謝るの?
●吶、為什麼 你要道歉呢?●

どうして 涙こぼすの?
●為什麼 掉下眼淚呢?●

もう一度 やりなおそうって
●再一次 從頭開始吧●

どうして 言ってくれないの?
●為什麼 不這樣對我說呢?●



「重いよ 君は」ってどういうこと?
●「你對我來說 好沉重」是什麼意思?●

これでも 愛し足りないの?
●這樣還 不夠愛你嗎?●

お願い 私を捨てないで
●求求你 請別丟下我●

お願い 行かないでよ・・・
●求求你 請別離開我…●



そう 最初から君は
●這樣啊 其實你一開始●

私のことなんか好きじゃなかった
●根本就不喜歡我●

なんてことは ずっと知ってたよ
●這種事 其實我一直知道噢●

それでも 私は
●但是啊 我果然●

君が好きなの!
●還是喜歡著你!●



ごめんね わがままばかりで
●對不起 總是一直耍任性●

ごめんね ばかで泣き虫で
●對不起 是個笨蛋又是愛哭鬼●

ごめんね それでも君のこと
●對不起 即使如此●

だれより 大好きだよ
●比誰都 最喜歡你了喲●



ねぇ、許してよ!
●吶、原諒我好嗎!●

お願い そばにいて
●求求你 待在我身邊●

今は 好きじゃなくていいから
●現在還 不喜歡我也無所謂●

いつかいつか 君のことを
●總有一天總有一天●

振り向かせてみせるから
●會讓你回頭喜歡上我的●