Die Taube (the Dove)

Die Taube (the Dove)的吉他谱

Die Taube
(暂无评分)
y杨格y 1723 0
GTP谱
2015-8-21

Die Taube (the Dove)的歌词

Deinen Vater hast Du nie gekannt
   你从不认识自己的父亲
  Deine Mutter war wie eine Taube
   你的母亲如一只鸽子
  Sie flog von Ast zu Ast – gleich Noahs Späherin
   她在树枝间穿行 - 如诺亚放飞的鸽子
  In Mitten der Fluten menschlichen Treibens
  Immer auf der Suche nach sicheren Land
   在放逐人类的洪流中 - 不断找寻安全的陆地
  
  Halt mich – halt mich – halt mich ach so fest!
   握紧我 - 握紧我 - 紧紧地握住我
  
  So wurden Fremde zu Feinden
  Wie sie sich streckten nach der Taube
   当他们伸向鸽子 - 陌生人(突然)变为敌人
  Und die Taube liess sich fangen
   鸽子束手就擒
  Halt mich – halt mich – halt mich ach so fest!
   握紧我 - 握紧我 - 紧紧地握住我
  
  Mit dem Koffer in der Türe
  Eine neue Stadt im Sonnenuntergang
  Eine neues Bett – ein neues Motel
   拿着箱子站在门前 -斜阳中的一座新镇 -一具新床 - 一座新旅馆
  
  Halt mich – halt mich – halt mich ach so fest!
   握紧我 - 握紧我 - 紧紧地握住我
  
  Von Deinem Vater sprach sie nie
   她从未说起你的父亲
  Nur in dieser einen Nach
   唯有这晚
  Als mit wundgeküssten Lippen
  Und mit Schrecken im Gesicht
   (那些诉说)仿佛出自吻伤的唇 - 她的脸上尚有余悸
  Sie durch die Türe fiel und hauchte:
   她跌倒在门边喘息着低语:
  Halt mich fest
   请拥紧我
  
  Jene Stadt war fremder –
   那个如此陌生的城市
  Jene Nacht war lauter als zuvor
   那个从未如此喧嚣的夜晚
  
  Sie war alleine
   她独自一人
  In Tränen aufgelöst
   泪雨滂沱
  Verbarg sie ihr Gesicht vor mir
   在我面前隐藏起面容
  Der Fremde klopfte
   陌生人扣门
  Und herein kam der Feind
   随之那敌人破门而入
  Ich sah die ausgestreckte Hand
   我看到那伸(向鸽子)的手
  Und die Taube krank vor Angst
   鸽子在恐惧中颤栗
  Und ich schlug und ich schlug
  Und ich schlug mit aller Kraft
   我攻击 - 攻击 - 用尽全身力气攻击(来者)
  Und ich schlug auf knochen
  Und ich schlug ins Gehirn
   打在(他的)骨头 - 打进(他的)头颅
  
  Die Jahre sind dahin
   春去秋来
  Seit jener Nacht habe ich meine Mutter nicht gesehen
   自那夜后我再不曾见到我的母亲
  Ein eignes Dach – ein eignes Bett
   在自己的屋檐下 - 属于自己的床
  Und ich liebe meine Frau und ich küsse meinen Sohn
   我爱着我的妻子 - 亲吻我的孩子
  Bei aller Liebe die mich heute umgibt
   如今我被爱围绕
  Vergesse ich nie jenes Blut das ich vergoss
   但依然难以忘记曾经流过的每滴血
  Und jenen Mann Der im Sterben zu mir sprach:
   还有那个垂死的男人对我说:
  Ich bin zurück mein Sohn
   我回来了 - 我的孩子
  Halt mich – halt mich!
   握紧我 - 握紧我!

http://music.douban.com/review/3052112/