無題的吉他谱
暂无该歌曲的吉他谱,欢迎求谱或发谱
無題的歌词
歌:amazarashi 作詞:秋田ひろむ 作曲:秋田ひろむ
木造アパートの一階で 彼は夢中で絵を描いていた
描きたかったのは自分の事 自分を取り巻く世界のこと
小さな頃から絵が好きだった 理由は皆が褒めてくれるから
でも今じゃ褒めてくれるのは 一緒に暮らしている彼女だけ
でも彼はそれで幸せだった すれ違いの毎日だけど
彼女はいつもの置手紙 桜模様の便箋が愛しい
気づいたら夜が明けていた 気づいたら日が暮れていた
気づいたら冬が終わってた その日初めて絵が売れた
[他在木质住宅一楼 忘我地绘画
他想画自己 画自我为中心的世界
从小就喜欢绘画 因为能得到大家的夸奖
然而现在会夸奖他的 只有和他住在一起的女友
即便如此他依旧觉得幸福 虽然每天的日常生活总会错开
但她总会为他留下一张便条 樱花图案的信笺分外可爱
不知不觉天亮了 不知不觉天黑了
不知不觉冬天过去了 那天画第一次被买走了]
状況はすでに変わり始めてた 次の月には彼の絵は全て売れた
変わってくのは いつも風景
誰もが彼の絵を称えてくれた 彼女は嬉しそうに彼にこう言った
「信じてた事 正しかった」
[终于情况发生了变化 第二个月他的画全部售空
事态变迁
众人都对他赞不绝口 她高兴地对他说
「没有信错」]
絵を買ってくれた人達から 時々感謝の手紙を貰った
感謝される覚えもないが 嫌な気がするわけもない
小さな部屋に少しずつ増える 宝物が彼は嬉しかった
いつまでもこんな状況が 続いてくれたらいいと思った
彼はますます絵が好きになった もっと素晴らしい絵を描きたい
描きたいのは自分の事 もっと深い本当の事
最高傑作が出来た 彼女も素敵ねと笑った
誰もが目をそむける様な 人のあさましい本性の絵
[来买画的人们 时常写感谢信给他
虽然他不觉得被感谢了 但也并不觉得讨厌
小小房间里渐渐增加的宝物 让他满心欢喜
要是这样的状况 能一直持续下去就好了
于是他越来越喜欢绘画 想画更加美妙的画
想画自己 画得更深层更真实
于是最棒的杰作完成 连她也笑着说了不起
一幅好似众人都不忍目睹 人类贪婪本性的画]
誰もが彼の絵に眉をひそめた まるで潮が引くように人々は去った
変わってくのは いつも風景
人々は彼を無能だと嘲る 喧嘩が増えた二人もやがて別れた
信じてた事 間違ってたかな
[他的画让众人都感到不快 人群像退潮般散去
事态变迁
人们嘲笑他无能 他和她争执不断 最终分手
难道都信错了吗 ]
木造アパートの一階で 彼は今でも絵を描いている
描きたかったのは自分の事 結局空っぽな僕の事
小さな頃から絵が好きだった 理由は今じゃもう分からないよ
褒めてくれる人はもう居ない
増える絵にもう名前などない
[他在木质住宅一楼 依然坚持绘画
他想画自己 画这个最终两手空空的自己
从小就喜欢绘画 理由如今早已不知
夸奖他的人也已不在
新增的画作也已无名]
気付けばどれくらい月日が過ぎたろう その日久々に一枚の絵が売れた
変わってくのは いつも風景
その買主から手紙が届いた 桜模様の便箋にただ一言
「信じてた事 正しかった」
[不知不觉时光流逝 那天久违地画被买走了
事态变迁
买主寄来了一封信 樱花图案的信笺上只写了一句话
「没有信错」]
木造アパートの一階で 彼は夢中で絵を描いていた
描きたかったのは自分の事 自分を取り巻く世界のこと
小さな頃から絵が好きだった 理由は皆が褒めてくれるから
でも今じゃ褒めてくれるのは 一緒に暮らしている彼女だけ
でも彼はそれで幸せだった すれ違いの毎日だけど
彼女はいつもの置手紙 桜模様の便箋が愛しい
気づいたら夜が明けていた 気づいたら日が暮れていた
気づいたら冬が終わってた その日初めて絵が売れた
[他在木质住宅一楼 忘我地绘画
他想画自己 画自我为中心的世界
从小就喜欢绘画 因为能得到大家的夸奖
然而现在会夸奖他的 只有和他住在一起的女友
即便如此他依旧觉得幸福 虽然每天的日常生活总会错开
但她总会为他留下一张便条 樱花图案的信笺分外可爱
不知不觉天亮了 不知不觉天黑了
不知不觉冬天过去了 那天画第一次被买走了]
状況はすでに変わり始めてた 次の月には彼の絵は全て売れた
変わってくのは いつも風景
誰もが彼の絵を称えてくれた 彼女は嬉しそうに彼にこう言った
「信じてた事 正しかった」
[终于情况发生了变化 第二个月他的画全部售空
事态变迁
众人都对他赞不绝口 她高兴地对他说
「没有信错」]
絵を買ってくれた人達から 時々感謝の手紙を貰った
感謝される覚えもないが 嫌な気がするわけもない
小さな部屋に少しずつ増える 宝物が彼は嬉しかった
いつまでもこんな状況が 続いてくれたらいいと思った
彼はますます絵が好きになった もっと素晴らしい絵を描きたい
描きたいのは自分の事 もっと深い本当の事
最高傑作が出来た 彼女も素敵ねと笑った
誰もが目をそむける様な 人のあさましい本性の絵
[来买画的人们 时常写感谢信给他
虽然他不觉得被感谢了 但也并不觉得讨厌
小小房间里渐渐增加的宝物 让他满心欢喜
要是这样的状况 能一直持续下去就好了
于是他越来越喜欢绘画 想画更加美妙的画
想画自己 画得更深层更真实
于是最棒的杰作完成 连她也笑着说了不起
一幅好似众人都不忍目睹 人类贪婪本性的画]
誰もが彼の絵に眉をひそめた まるで潮が引くように人々は去った
変わってくのは いつも風景
人々は彼を無能だと嘲る 喧嘩が増えた二人もやがて別れた
信じてた事 間違ってたかな
[他的画让众人都感到不快 人群像退潮般散去
事态变迁
人们嘲笑他无能 他和她争执不断 最终分手
难道都信错了吗 ]
木造アパートの一階で 彼は今でも絵を描いている
描きたかったのは自分の事 結局空っぽな僕の事
小さな頃から絵が好きだった 理由は今じゃもう分からないよ
褒めてくれる人はもう居ない
増える絵にもう名前などない
[他在木质住宅一楼 依然坚持绘画
他想画自己 画这个最终两手空空的自己
从小就喜欢绘画 理由如今早已不知
夸奖他的人也已不在
新增的画作也已无名]
気付けばどれくらい月日が過ぎたろう その日久々に一枚の絵が売れた
変わってくのは いつも風景
その買主から手紙が届いた 桜模様の便箋にただ一言
「信じてた事 正しかった」
[不知不觉时光流逝 那天久违地画被买走了
事态变迁
买主寄来了一封信 樱花图案的信笺上只写了一句话
「没有信错」]