クイーンオブハート的吉他谱
暂无该歌曲的吉他谱,欢迎求谱或发谱
クイーンオブハート的歌词
Welcome to the Wonderland
ここでは谁(だれ)モが淫猥(みだ)ら
ko ko de wa da re mo ga mi da ra
在此无论谁都无比淫猥
How are you doing, Miss?
But you're tempted by the moonlight
どウせ足搔(あが)いても无駄(むだ) 死(し)ぬまで还(かえ)れない
do u se a ga i te mo mu da shi nu ma de ka e re na i
反正再怎麼挣扎也是没用的 至死方能归去
不気味(ぶきみ)な猫(ねこ)が黒(くろ)の中(なか)で嗤(わら)う
bu ki mi na ne ko ga ku ro no na ka de wa ra u
诡异的猫在黑暗中嗤笑著
「こんなにも濡(ぬ)れてるじゃアないか」
ko n na ni mo nu re te ru ja a na i ka
「都已经这麼湿了不是吗」
官能(かんのう)へ响(ひび)く娇声(こえ)にそっと耳(みみ)を欹(た)て
ka n no u e hi bi ku ko e ni so tto mi mi wo ta te
为听来逐渐官能的媚声 悄悄垂耳细听
まるで処女(アりス)のように――
ma ru de a ri su no yo u ni
就如同处女(爱丽丝)般--
杀(ころ)さぬように 绝顶(いか)さぬように
ko ro sa nu yo u ni i ka sa nu yo u ni
不杀害你的 不让你绝顶的
壊(こわ)れるまで爱抚(あい)してあげる
ko wa re ru ma de a i shi te a ge ru
爱抚你直到你毁坏为止
快楽(かいらく)は媚薬(びやく)なの どんな兵(へい)もやがて狗(いぬ)のように跪(ひざまず)くわ
ka i ra ku wa bi ya ku na no do n na he i mo ya ga te i nu no yo u ni hi za ma zu ku wa
快乐就彷佛媚药 不管怎样的士兵都将如狗般 跪下来的
This love is so insane
「そうこれは梦(ゆめ)の中(なか)、童话(どうわ)の魔女(まじょ)が出(で)てきた光景(こうけい)」
so u ko re wa yu me no na ka do u wa no ma jo ga de te ki ta ko u ke i
「没错这是在梦境里,童话中魔女出现的光景」
Birthday でもないのに御驰走(ごちそう)
birthday de mo na i no ni go chi so u
明明也不是Birthday却有大餐
优(やさ)しい仮面(かめん)もスり落(お)ちそうで
ya sa shi i ka me n mo su ri o chi so u de
连温柔的面具也几乎要剥落
「ねぇいつものママはどこ?」
nee i tsu mo no ma ma wa do ko
「呐平常的妈妈到哪里去了?」
それも気(き)づかずに
so re mo ki zu ka zu ni
连那件事也没有察觉
If I am dreaming
Somebody wake me up
Off with their heads!
そしてメアリーアンは奔(はし)り
so shi te me a ri i a n wa ha shi ri
於是玛莉安开始奔跑
帽子屋(ぼうしや)ガまタ呵楽呵楽(カラカラ)と咏(うた)う
bo u shi ya ga ma ta ka ra ka ra to u ta u
帽客再度呵呵呵的歌唱著
谁(だれ)も皆(みな) 嘘(うそ)で嘘(うそ)を涂(ぬ)り溃(つぶ)す时(とき)
da re mo mi na u so de u so wo nu ri tsu bu su to ki
无论是谁 在以谎言粉饰谎言时
「仮面(かめん)の裏(うら)」が见(み)える
ka me n no u ra ga mi e ru
就能看见那「面具之下」
犯(おか)さぬように 秽(けが)さぬように 色欲(しきよく)を咲(さ)かす花园(はなぞの)
o ka sa nu yo u ni ke ga sa nu yo u ni shi ki yo ku wo sa ka su ha na zo no
不让人侵犯的 不让人亵渎的 色欲绽放的花园
この蜜(みつ)が欲(ほ)しいなら 膝(ひざ)をつき地(ち)を舐(な)め诚意(あい)を述(の)ベ
ko no mi tsu ga ho shi i na ra hi za wo tsu ki chi wo na me a i wo no be
若是渴望这些蜜汁 就双膝跪下舔舐地面表现出诚意吧
さぁ心臓(しんぞう)を捧(ささ)げて顶戴(ちょうだい)
saa shi n zo u wo sa sa ge te cho u da i
来吧将心脏 献给我吧
――Yes, your majesty
――I cut out my heart for you
――Yes, your majesty
――I cut out my heart for you
杀(ころ)さぬように 绝顶(いか)さぬように
ko ro sa nu yo u ni i ka sa nu yo u ni
不杀害你的 不让你绝顶的
この狂気(きょうき)の晩餐(ディナー)さえ美味(あじ)わうほど
ko no kyo u ki no di na a sa e a ji wa u ho do
就连这疯狂的晚餐都能美味享受的
あタしは――The Queen of Hearts
a ta shi wa the queen of hearts
我就是--The Queen of Hearts
歌词来自百度【翻译:yanao】
ここでは谁(だれ)モが淫猥(みだ)ら
ko ko de wa da re mo ga mi da ra
在此无论谁都无比淫猥
How are you doing, Miss?
But you're tempted by the moonlight
どウせ足搔(あが)いても无駄(むだ) 死(し)ぬまで还(かえ)れない
do u se a ga i te mo mu da shi nu ma de ka e re na i
反正再怎麼挣扎也是没用的 至死方能归去
不気味(ぶきみ)な猫(ねこ)が黒(くろ)の中(なか)で嗤(わら)う
bu ki mi na ne ko ga ku ro no na ka de wa ra u
诡异的猫在黑暗中嗤笑著
「こんなにも濡(ぬ)れてるじゃアないか」
ko n na ni mo nu re te ru ja a na i ka
「都已经这麼湿了不是吗」
官能(かんのう)へ响(ひび)く娇声(こえ)にそっと耳(みみ)を欹(た)て
ka n no u e hi bi ku ko e ni so tto mi mi wo ta te
为听来逐渐官能的媚声 悄悄垂耳细听
まるで処女(アりス)のように――
ma ru de a ri su no yo u ni
就如同处女(爱丽丝)般--
杀(ころ)さぬように 绝顶(いか)さぬように
ko ro sa nu yo u ni i ka sa nu yo u ni
不杀害你的 不让你绝顶的
壊(こわ)れるまで爱抚(あい)してあげる
ko wa re ru ma de a i shi te a ge ru
爱抚你直到你毁坏为止
快楽(かいらく)は媚薬(びやく)なの どんな兵(へい)もやがて狗(いぬ)のように跪(ひざまず)くわ
ka i ra ku wa bi ya ku na no do n na he i mo ya ga te i nu no yo u ni hi za ma zu ku wa
快乐就彷佛媚药 不管怎样的士兵都将如狗般 跪下来的
This love is so insane
「そうこれは梦(ゆめ)の中(なか)、童话(どうわ)の魔女(まじょ)が出(で)てきた光景(こうけい)」
so u ko re wa yu me no na ka do u wa no ma jo ga de te ki ta ko u ke i
「没错这是在梦境里,童话中魔女出现的光景」
Birthday でもないのに御驰走(ごちそう)
birthday de mo na i no ni go chi so u
明明也不是Birthday却有大餐
优(やさ)しい仮面(かめん)もスり落(お)ちそうで
ya sa shi i ka me n mo su ri o chi so u de
连温柔的面具也几乎要剥落
「ねぇいつものママはどこ?」
nee i tsu mo no ma ma wa do ko
「呐平常的妈妈到哪里去了?」
それも気(き)づかずに
so re mo ki zu ka zu ni
连那件事也没有察觉
If I am dreaming
Somebody wake me up
Off with their heads!
そしてメアリーアンは奔(はし)り
so shi te me a ri i a n wa ha shi ri
於是玛莉安开始奔跑
帽子屋(ぼうしや)ガまタ呵楽呵楽(カラカラ)と咏(うた)う
bo u shi ya ga ma ta ka ra ka ra to u ta u
帽客再度呵呵呵的歌唱著
谁(だれ)も皆(みな) 嘘(うそ)で嘘(うそ)を涂(ぬ)り溃(つぶ)す时(とき)
da re mo mi na u so de u so wo nu ri tsu bu su to ki
无论是谁 在以谎言粉饰谎言时
「仮面(かめん)の裏(うら)」が见(み)える
ka me n no u ra ga mi e ru
就能看见那「面具之下」
犯(おか)さぬように 秽(けが)さぬように 色欲(しきよく)を咲(さ)かす花园(はなぞの)
o ka sa nu yo u ni ke ga sa nu yo u ni shi ki yo ku wo sa ka su ha na zo no
不让人侵犯的 不让人亵渎的 色欲绽放的花园
この蜜(みつ)が欲(ほ)しいなら 膝(ひざ)をつき地(ち)を舐(な)め诚意(あい)を述(の)ベ
ko no mi tsu ga ho shi i na ra hi za wo tsu ki chi wo na me a i wo no be
若是渴望这些蜜汁 就双膝跪下舔舐地面表现出诚意吧
さぁ心臓(しんぞう)を捧(ささ)げて顶戴(ちょうだい)
saa shi n zo u wo sa sa ge te cho u da i
来吧将心脏 献给我吧
――Yes, your majesty
――I cut out my heart for you
――Yes, your majesty
――I cut out my heart for you
杀(ころ)さぬように 绝顶(いか)さぬように
ko ro sa nu yo u ni i ka sa nu yo u ni
不杀害你的 不让你绝顶的
この狂気(きょうき)の晩餐(ディナー)さえ美味(あじ)わうほど
ko no kyo u ki no di na a sa e a ji wa u ho do
就连这疯狂的晚餐都能美味享受的
あタしは――The Queen of Hearts
a ta shi wa the queen of hearts
我就是--The Queen of Hearts
歌词来自百度【翻译:yanao】