ストリーミングハート (tWoluz edition)的吉他谱
暂无该歌曲的吉他谱,欢迎求谱或发谱
ストリーミングハート (tWoluz edition)的歌词
▶ 翻譯:kyroslee
ストリーミングハート/Streaming Heart
あれやこれや言いますが/就算再怎說
どうか探してみせて/拜託了去找來給我看吧
ウソと本音の間/在謊言與真心話之間
上手く隠しといたんで/巧妙地隱藏起來了
一人じゃダメな同士で/不能獨處的同類人
二人になればハッピー/能在一起的話就滿足快樂了
そのうち二人が嫌で/但不久後兩人就討厭彼此
「一人がいい」とか言って/說什麼「自己一個就好了」
固定のしようもない感情の/連去固定的意欲亦沒有的感情
行き着く先はどこでしょう/目的地會是何處呢
溺れそうになった代償に/作為彷似要沉溺其中的代價
また酸素を見つけちゃうんだ/又再尋找着氧氣
弱虫だね 堕ちることが/真是個膽小鬼呢
心地良くてさ/墮落 是叫人如此暢快的啊
アイマイにしたいのさ/想要變得曖昧啊
好きでいたって/即使說過喜歡彼此
歪んでく内声(ないしょう)/但真心話卻如此扭曲
アイマイにしたいのさ/想要變得曖昧啊
嫌いになってしまえたら 大成功/討厭起來的話 就是大成功
一人じゃダメな同士で/不能獨處的同類人
二人になればハッピー/能在一起的話就滿足快樂了
そのうち二人が嫌で/但不久後兩人就討厭彼此
「一人がいい」とか言って/說什麼「自己一個就好了」
どうせなら僕がもう一人/我已不妨獨自一人了
いたならそれはそれでハッピーだ/如此就已經十分滿足快樂了
今日は僕が女の子/今天我亦與女孩子
演じ合ってバカみたいにさ/互相扮演像個笨蛋似的
エゴママだと知りながらも/即使知道這是「自私任性」
ヤメラレナイのさ/但卻無法放棄啊
アイマイにしたいのさ/想要變得曖昧啊
好きでいたって/即使說過喜歡彼此
歪んでく内声(ないしょう) /但真心話卻如此扭曲
アイマイにしたいのさ/想要變得曖昧啊
嫌いになってしまえたら成功/討厭起來的話就是成功
バイバイをしたいのさ/想要說再見啊
僕でいたって/就算是我
楽しくないんだ/亦不感到快樂
大概にしたいのさ/想要作個了斷
もう・・・ もう・・・ もう・・・/已經...
あれやこれや言いました/說了這麼多之後
どうか探してみせて/拜託了去找來給我看吧
ウソと本音の間/在謊言與真心話之間
上手く隠しといたんで/巧妙地隱藏起來了
ストリーミングハート/Streaming Heart
あれやこれや言いますが/就算再怎說
どうか探してみせて/拜託了去找來給我看吧
ウソと本音の間/在謊言與真心話之間
上手く隠しといたんで/巧妙地隱藏起來了
一人じゃダメな同士で/不能獨處的同類人
二人になればハッピー/能在一起的話就滿足快樂了
そのうち二人が嫌で/但不久後兩人就討厭彼此
「一人がいい」とか言って/說什麼「自己一個就好了」
固定のしようもない感情の/連去固定的意欲亦沒有的感情
行き着く先はどこでしょう/目的地會是何處呢
溺れそうになった代償に/作為彷似要沉溺其中的代價
また酸素を見つけちゃうんだ/又再尋找着氧氣
弱虫だね 堕ちることが/真是個膽小鬼呢
心地良くてさ/墮落 是叫人如此暢快的啊
アイマイにしたいのさ/想要變得曖昧啊
好きでいたって/即使說過喜歡彼此
歪んでく内声(ないしょう)/但真心話卻如此扭曲
アイマイにしたいのさ/想要變得曖昧啊
嫌いになってしまえたら 大成功/討厭起來的話 就是大成功
一人じゃダメな同士で/不能獨處的同類人
二人になればハッピー/能在一起的話就滿足快樂了
そのうち二人が嫌で/但不久後兩人就討厭彼此
「一人がいい」とか言って/說什麼「自己一個就好了」
どうせなら僕がもう一人/我已不妨獨自一人了
いたならそれはそれでハッピーだ/如此就已經十分滿足快樂了
今日は僕が女の子/今天我亦與女孩子
演じ合ってバカみたいにさ/互相扮演像個笨蛋似的
エゴママだと知りながらも/即使知道這是「自私任性」
ヤメラレナイのさ/但卻無法放棄啊
アイマイにしたいのさ/想要變得曖昧啊
好きでいたって/即使說過喜歡彼此
歪んでく内声(ないしょう) /但真心話卻如此扭曲
アイマイにしたいのさ/想要變得曖昧啊
嫌いになってしまえたら成功/討厭起來的話就是成功
バイバイをしたいのさ/想要說再見啊
僕でいたって/就算是我
楽しくないんだ/亦不感到快樂
大概にしたいのさ/想要作個了斷
もう・・・ もう・・・ もう・・・/已經...
あれやこれや言いました/說了這麼多之後
どうか探してみせて/拜託了去找來給我看吧
ウソと本音の間/在謊言與真心話之間
上手く隠しといたんで/巧妙地隱藏起來了