Bohemian Rhapsody的吉他谱

暂无该歌曲的吉他谱,欢迎求谱发谱

Bohemian Rhapsody的歌词

Is this the real life -
  这是真实的人生?
  Is this just fantasy -
  还是梦幻一场?
  Caught in a landslide -
  受困于山体滑坡(一样的人生) (caught in a landslide 指一件事情引发另一件事情,事情接二连三的发生,才有了下文的No escape)
  No escape from reality -
  逃脱不了现实
  Open your eyes
  睁开你的眼睛
  Look up to the skies and see -
  向上看看天空,会看见
  I'm just a poor boy, I need no sympathy -
  我只是个贫苦的男孩,我不需要任何同情
  Because I'm easy come, easy go,
  我召之即来,挥之即去 (指任人驱使)
  A little high, little low,
  时而兴奋,时而哀愁
  Anyway the wind blows, doesn't really matter to me,
  无论风怎么吹,于我都没有太大干系 (这里anyway the wind blows 的意思是“无论世事如何变化” wind指“趋势”)
  - to me -,
  Mama, just killed a man,
  妈妈,刚刚杀了个人
  Put a gun against his head,
  拿枪抵着他的头
  Pulled my trigger, now he's dead,
  扣动我的扳机,现在他已经死了。
  Mama, life had just begun,
  妈妈,人生才刚刚开始
  But now I've gone and thrown it all away -
  但是现在我却把它完全毁掉了
  Mama, ooo,
  妈妈,呜呜
  Didn't mean to make you cry -
  本不想让你哭泣
  If I'm not back again this time tomorrow -
  如果我明天这个时候回不来
  Carry on, carry on, as if nothing really matters -
  支持住,支持住,就如同 一切都没什么大不了的
  Too late, my time has come,
  太迟了,我的时辰到了
  Sends shivers down my spine,
  我的后背颤抖
  Body's aching all the time,
  全身疼痛不止
  Goodbye everybody - I've got to go -
  再见了诸位,我得走了
  Gotta leave you all behind and face the truth -
  得离开你们去面对真相
  Mama, ooo -
  妈妈,呜呜
  I don't want to die,
  我不想死
  I sometimes wish I'd never been born at all -
  我有时候希望我从未出生过
  I see a little silhouetto of a man, (sihouetto 是 意大利语,英语为sihouette。这里用意大利语单词与下文的歌剧风格相对应)
  我看到一个人的侧影
  Scaramouche, scaramouche will you do the Fandango -
  Scaramouche, Scaramouche 你给跳个凡丹戈舞吧 (Scaramouche是意大利戏剧当中的丑角,以做鬼脸和滑稽的言语为生,性格猥琐)
  Thunderbolt and lightning - very very frightening me -
  电闪雷鸣,让我非常的害怕
  Galileo, Galileo,
  Galileo, Galileo
  Galileo figaro - Magnifico -
  伽利略 费加罗,显贵们 (伽利略是意大利人名,费加罗是西班牙人名。很多人认为,这里的伽利略是指历史上著名的天文学家,费加罗指博马舍歌剧费加罗婚礼中的那个费加罗)
  But I'm just a poor boy and nobody loves me -
  但是,我只是个贫苦的男孩,没有人喜欢我
  He's just a poor boy from a poor family -
  他只是个穷孩子,来自一个贫苦的家庭
  Spare him his life from this monstrosity -
  把他从这可耻的丑事中解救出来吧
  Easy come easy go -, will you let me go -
  我召之即来挥之即去,可以让我走么?
  Bismillah! No -, we will not let you go - let him go -
  真主啊(Bismillah 是阿拉伯语感叹词)!不,我们不会让你走--让他走--
  Bismillah! We will not let you go - let him go
  Bismillah! We will not let you go - let me go
  Will not let you go - let me go
  不会让你走的--让我走
  Will not let you go - let me go
  No, no, no, no, no, no, no -
  Mama mia, mama mia, mama mia let me go -
  Mama mia (意大利语感叹词,意思为“妈妈啊”) 让我走
  Beelzebub has a devil put aside for me, for me -
  Beelebub(腓尼基人的神,又称苍蝇王,被基督教看做撒旦的别称)给我准备好了一个魔鬼
  for me -
  So you think you can stone me and spit in my eye -
  你以为你可以用石头砸我,向我眼里吐口水?
  So you think you can love me and leave me to die -
  你以为你可以既爱我又让我去死? 
  Oh Baby - Can't do this to me baby -
  哦,宝贝,别对我这么干 宝贝
  Just gotta get out - just gotta get right outta here -
  (我)只是想离开,只是想马上离开这儿
  Nothing really matters,
  没什么事是重要的
  Anyone can see,
  大家都知道
  Nothing really matters -, nothing really matters to me
  没有什么事情是重要的,对我来说,没有什么事情是重要的
  Any way the wind blows...
  无论风怎么吹