Prière的吉他谱
暂无该歌曲的吉他谱,欢迎求谱或发谱
Prière的歌词
Quand se lève la nuit et que mon cœur se serre
When dark closes in and when my heart takes charge
Au nom de l'infini
In the infinite’s name
Et que tombent en poussière les sagesses de midi
And when fall to dust the wisdoms of the height of day
Quand il n'y a plus rien à croire ou à rêver par ici
When there’s nothing left around to believe in or dream about
Moi, je prie
I kneel’n pray
Je prie sans Dieu,sans foi
I pray without God or faith
Sans paradis, sans croix
Without paradise or cross
Pour le son d'une voix
For the sound of a voice
Au temps du chagrin à la barbe du destin,
At time of sorrow, caught on the barb of fate
comme d'autres crient, je prie.
As others shout, I pray.
Je prie sans Dieu,sans foi, comme les hors-la-loi
I pray without God, or faith, as the outlaws do
Sans Christ et sans Bouddha
Without Christ or Buddha
An creux du tourment,dans l’oeil de l'ouragan,
In depths of torment, in the eye of the storm,
comme d'autres fuient,
as others flee
Moi, je prie
I kneel n’pray
Quand au fond de ma poche je sens le trou de l'Âge
When deep in my pocket I feel the hole of age
Comme la vie s'effiloche, comme elle nous endommage
As life starts to fray, as it takes its toll on us
Et comme elle nous arrache tendresses et paysages
And as it tears from us beloved things and places
Et souvenirs aussi,
And memories also,
moi je prie
I kneel n’pray
Je prie sans Dieu,sans foi
I pray without God, or faith
Sans paradis, sans croix
Without paradise or cross
Sans Christ et sans Allah
Without Christ or Allah
Au creux du tourment,dans l'oeil de l'ouragan,
In depths of torment,in the eye of the storm
comme d'autres fuient,
As others flee,
Moi, le prie
I kneel n’ pray
谨以此歌献给C.D.Y和L.S在笨咖啡努力学习及没那么努力学习的每个夜晚 - April/May 2014
Quand bien même je saurais la raison d'un poème
Even though I may know the burden of a poem
Ou la cause d'un effet, la clé du theorem
Or the cause of an effect , the theorem’s key
Quand bien même je voudrais avoir l'air d'une souverain
Even though I would like to look like a sovereign
A genoux chaque nuit
I kneel down each night
Moi, je prie
And I pray
Je prie sans Dieu, sans foi,
I pray without God or faith
sans paradis, sans croix
without paradise, or cross
Pour le son de ma voix
For the sound of my voice
Au temps du chagrin à la barbe du destin
At time of sorrow, caught on the barb of fate
Comme d'autres crient, je prie
As others shout, I pray
Je prie sans Dieu, sans foi, comme les hors-la-loi
I pray without God, or faith as the outlaws do
Sans Christ et sans Bouddha
Without Christ or Buddha
Au creux du tourment, dans l'oeil de l'ouragan
In depths of torment, in the eye of the storm
Comme d'autres fuient,
As others flee,
Moi, je prie
I kneel n’pray
When dark closes in and when my heart takes charge
Au nom de l'infini
In the infinite’s name
Et que tombent en poussière les sagesses de midi
And when fall to dust the wisdoms of the height of day
Quand il n'y a plus rien à croire ou à rêver par ici
When there’s nothing left around to believe in or dream about
Moi, je prie
I kneel’n pray
Je prie sans Dieu,sans foi
I pray without God or faith
Sans paradis, sans croix
Without paradise or cross
Pour le son d'une voix
For the sound of a voice
Au temps du chagrin à la barbe du destin,
At time of sorrow, caught on the barb of fate
comme d'autres crient, je prie.
As others shout, I pray.
Je prie sans Dieu,sans foi, comme les hors-la-loi
I pray without God, or faith, as the outlaws do
Sans Christ et sans Bouddha
Without Christ or Buddha
An creux du tourment,dans l’oeil de l'ouragan,
In depths of torment, in the eye of the storm,
comme d'autres fuient,
as others flee
Moi, je prie
I kneel n’pray
Quand au fond de ma poche je sens le trou de l'Âge
When deep in my pocket I feel the hole of age
Comme la vie s'effiloche, comme elle nous endommage
As life starts to fray, as it takes its toll on us
Et comme elle nous arrache tendresses et paysages
And as it tears from us beloved things and places
Et souvenirs aussi,
And memories also,
moi je prie
I kneel n’pray
Je prie sans Dieu,sans foi
I pray without God, or faith
Sans paradis, sans croix
Without paradise or cross
Sans Christ et sans Allah
Without Christ or Allah
Au creux du tourment,dans l'oeil de l'ouragan,
In depths of torment,in the eye of the storm
comme d'autres fuient,
As others flee,
Moi, le prie
I kneel n’ pray
谨以此歌献给C.D.Y和L.S在笨咖啡努力学习及没那么努力学习的每个夜晚 - April/May 2014
Quand bien même je saurais la raison d'un poème
Even though I may know the burden of a poem
Ou la cause d'un effet, la clé du theorem
Or the cause of an effect , the theorem’s key
Quand bien même je voudrais avoir l'air d'une souverain
Even though I would like to look like a sovereign
A genoux chaque nuit
I kneel down each night
Moi, je prie
And I pray
Je prie sans Dieu, sans foi,
I pray without God or faith
sans paradis, sans croix
without paradise, or cross
Pour le son de ma voix
For the sound of my voice
Au temps du chagrin à la barbe du destin
At time of sorrow, caught on the barb of fate
Comme d'autres crient, je prie
As others shout, I pray
Je prie sans Dieu, sans foi, comme les hors-la-loi
I pray without God, or faith as the outlaws do
Sans Christ et sans Bouddha
Without Christ or Buddha
Au creux du tourment, dans l'oeil de l'ouragan
In depths of torment, in the eye of the storm
Comme d'autres fuient,
As others flee,
Moi, je prie
I kneel n’pray