拝啓、夏に溺れる的吉他谱
暂无该歌曲的吉他谱,欢迎求谱或发谱
拝啓、夏に溺れる的歌词
拝啓、夏に溺れる
作词:ナブナ
作曲:ナブナ
编曲:ナブナ
歌:初音ミクAppend(Dark)
翻译:yanao
愛想がつきたようなんだ 僕に
似乎已经不再抱持感情了呢 你对我
aisou ga tsukitayou nanda boku ni
廃頽十九の傘に灯がついてる 今日も
在颓废十九岁的伞下灯光亮起 今天也是如此
haitai juukyuu no kasa ni hi ga tsuiteru kyou mo
十二時過ぎのアスファルトに
在过了十二点的柏油路上
juuniji sugi no asufaruto ni ochita
落ちた君の 小さな命の重ね火を そっと
将你落下的 生命累积出的小小火焰 悄悄地
kimi no chiisa na inochi no kasanebi wo sotto
雨が途切れたら朝に藍がかかる
ame ga togiretara asa ni ai ga kakaru
当雨停下时 白天便挂上一片蓝
蛍光色の羽と濡れた君の手に縋った
倚靠著萤光色的翅膀与你湿了的手
keikoushoku no hane to nureta kimi no te ni sugatta
夏蝉 空の果て
夏蝉 天空尽头
natsusemi sora no hate
褪せた唄は耳に溶けたまま
褪色的歌 就这样溶在耳中
aseta uta wa mimi ni toketa mama
君の声が響く 夏の隅を
你的声音响起 在夏日的一隅
kimi no koe ga hibiku natsu no sumi wo
街に泳ぐさかなのように
就彷佛悠游在城市内的鱼般
machi ni oyogu sakana no youni
エンドロールにしがみついてる 今日も
紧抓著结尾不放 今天也是如此
endoro^ru ni shigami tsuiteru kyou mo
一人何かにすがって息をする 明日も
独自 依赖著什麼呼吸 明天 也是如此
hitori nanka ni sugatte iki wo suru asu mo
誰かの声が重なっても僕ら
就算谁的声音不断重叠 我啊
dareka no koe ga kasanatte mo bokura
席を立つことも忘れてしまってるようで
坐著 彷佛就连要起身这件事也忘了一样
seki wo tatsu koto mo wasurete shimatteru youde
夏の花束は風鈴の影に
夏日的花束 没入风铃的影子里
natsu no hanataba wa fuurin no kage ni
水に溺れてる君の言葉が歪むんだって
溺 於水下 你的 话语开始扭曲
mizu ni oboreteru kimi no kotoba ga yugamun datte
夕凪の片隅
在黄昏天空的角落
yuunagi no katasumi
君の影は空に揺れたまま
你的影子仍在空中摇曳
kimi no kage wa sora ni yureta mama
空蝉の形を傘の下に
将蝉蜕的形貌纳入伞下
utsusemi no katachi wo kasa no shita ni
いつか消えた蝉時雨と
与某天消失的震天蝉声一同
itsuka kieta semishigure to
カラスが鳴くからうちに帰ろう
在乌鸦叫起来之後就回家吧
karasu ga naku kara uchi ni kaerou
陽の落ちる街にさざめいた夕焼けに泣かないように
希望不会为了在夕阳西下的城市里喧闹的夕阳而哭泣
hi no ochiru machi ni sazameita yuuyake ni nakanai youni
蛍火 空の暮れ
萤火 昏黄的天空
hotaruhi sora no kure
夏が終わる 君の声がただ
夏天即将结束 你的声音 只是
natsu ga owaru kimi no koe ga tada
少しかすれてゆく 薄れてゆく
微微的逐渐朦胧 逐渐转薄
sukoshi kasurete yuku usurete yuku
茜を背に
背对著橙红的天空
akane wo se ni
夕闇 空の果て
黄昏、天空的尽头
yuuyami sora no hate
褪せた夢は君を染めて
褪色的梦染上你的色彩 此刻
aseta yume wa kimi wo somete ima
今蝉の唄が止まる かすれたまま
蝉声静止 轻掠而过
semi no uta ga tomaru kasureta mama
カラスの鳴く鳥居の下
在乌鸦鸣啼的 鸟居下
karasu no naku torii no shita
君が笑う 夏の隅で
你笑著 在夏天的角落
kimi ga warau natsu no sumi de
作词:ナブナ
作曲:ナブナ
编曲:ナブナ
歌:初音ミクAppend(Dark)
翻译:yanao
愛想がつきたようなんだ 僕に
似乎已经不再抱持感情了呢 你对我
aisou ga tsukitayou nanda boku ni
廃頽十九の傘に灯がついてる 今日も
在颓废十九岁的伞下灯光亮起 今天也是如此
haitai juukyuu no kasa ni hi ga tsuiteru kyou mo
十二時過ぎのアスファルトに
在过了十二点的柏油路上
juuniji sugi no asufaruto ni ochita
落ちた君の 小さな命の重ね火を そっと
将你落下的 生命累积出的小小火焰 悄悄地
kimi no chiisa na inochi no kasanebi wo sotto
雨が途切れたら朝に藍がかかる
ame ga togiretara asa ni ai ga kakaru
当雨停下时 白天便挂上一片蓝
蛍光色の羽と濡れた君の手に縋った
倚靠著萤光色的翅膀与你湿了的手
keikoushoku no hane to nureta kimi no te ni sugatta
夏蝉 空の果て
夏蝉 天空尽头
natsusemi sora no hate
褪せた唄は耳に溶けたまま
褪色的歌 就这样溶在耳中
aseta uta wa mimi ni toketa mama
君の声が響く 夏の隅を
你的声音响起 在夏日的一隅
kimi no koe ga hibiku natsu no sumi wo
街に泳ぐさかなのように
就彷佛悠游在城市内的鱼般
machi ni oyogu sakana no youni
エンドロールにしがみついてる 今日も
紧抓著结尾不放 今天也是如此
endoro^ru ni shigami tsuiteru kyou mo
一人何かにすがって息をする 明日も
独自 依赖著什麼呼吸 明天 也是如此
hitori nanka ni sugatte iki wo suru asu mo
誰かの声が重なっても僕ら
就算谁的声音不断重叠 我啊
dareka no koe ga kasanatte mo bokura
席を立つことも忘れてしまってるようで
坐著 彷佛就连要起身这件事也忘了一样
seki wo tatsu koto mo wasurete shimatteru youde
夏の花束は風鈴の影に
夏日的花束 没入风铃的影子里
natsu no hanataba wa fuurin no kage ni
水に溺れてる君の言葉が歪むんだって
溺 於水下 你的 话语开始扭曲
mizu ni oboreteru kimi no kotoba ga yugamun datte
夕凪の片隅
在黄昏天空的角落
yuunagi no katasumi
君の影は空に揺れたまま
你的影子仍在空中摇曳
kimi no kage wa sora ni yureta mama
空蝉の形を傘の下に
将蝉蜕的形貌纳入伞下
utsusemi no katachi wo kasa no shita ni
いつか消えた蝉時雨と
与某天消失的震天蝉声一同
itsuka kieta semishigure to
カラスが鳴くからうちに帰ろう
在乌鸦叫起来之後就回家吧
karasu ga naku kara uchi ni kaerou
陽の落ちる街にさざめいた夕焼けに泣かないように
希望不会为了在夕阳西下的城市里喧闹的夕阳而哭泣
hi no ochiru machi ni sazameita yuuyake ni nakanai youni
蛍火 空の暮れ
萤火 昏黄的天空
hotaruhi sora no kure
夏が終わる 君の声がただ
夏天即将结束 你的声音 只是
natsu ga owaru kimi no koe ga tada
少しかすれてゆく 薄れてゆく
微微的逐渐朦胧 逐渐转薄
sukoshi kasurete yuku usurete yuku
茜を背に
背对著橙红的天空
akane wo se ni
夕闇 空の果て
黄昏、天空的尽头
yuuyami sora no hate
褪せた夢は君を染めて
褪色的梦染上你的色彩 此刻
aseta yume wa kimi wo somete ima
今蝉の唄が止まる かすれたまま
蝉声静止 轻掠而过
semi no uta ga tomaru kasureta mama
カラスの鳴く鳥居の下
在乌鸦鸣啼的 鸟居下
karasu no naku torii no shita
君が笑う 夏の隅で
你笑著 在夏天的角落
kimi ga warau natsu no sumi de