涙尽鈴音響的吉他谱
暂无该歌曲的吉他谱,欢迎求谱或发谱
涙尽鈴音響的歌词
想い溢れし果て
【最后满溢出来的思念】
深き哀しみ呼ぶ 涙は盡きて
【深刻地呼唤悲伤 泪水已流尽】
何も恐れぬまま
【什么都不再恐惧 】
闇に剎那の風 鈴の音響く
【黑暗中刹那的风 铃音在回响】
面影抱いても もう二度と帰らぬ日
【即使怀抱那记忆中的面容 也无法再一次回到那一天】
摂理に抗い 奇跡をいつしか求めた
【抵抗着神意 究竟何时才能求得奇迹】
おいで…
【追逐吧…】
満ち足りてゆく…
【心满意足地走去…】
花咲く季節 見送るままに
【将那花开的季节 就这样目送别离】
(How I wish, how I wish, you're here we're not be afraid.)
(我多么渴望,我多么渴望,你能在这里我们就不会恐惧。)
(So all you see , all you love, all you give, all will feel your smile.)
(那么所有你看到的,所有你爱的,所以你给予的,这一切都会感受到你的微笑。)
(Hold me, hold me, don't let me feel your breath away.)
(抱紧我,抱紧我,不要让我感到你的呼吸已消失。)
想いひとつとなり
【愿望仅仅只有一个】
虛しい現の傷 抱きしめ愈す
【空虚醉心的伤痛 紧紧拥抱着治愈】
此処は静かな場所
【这里是寂静的场所】
闇に光射せば 安らぎ満ちて
【黑暗中光芒渗透 充满着安详宁静】
姿は朽ちても もう二度と離れぬよう
【即使身躯逐渐腐朽 也无法再一次离开这里】
二つの魂 生と死の狭間に閉じ込め
【两个人的灵魂 被困在生与死的狭隙】
傍に…
【在我的身边…】
悠久の時…
【悠久的时光…】
流れゆく河 見屆けながら
【将流淌着的长河 就这样看到最后】
(How I wish, how I wish, you're here we're not be afraid.)
(我多么渴望,我多么渴望,你能在这里我们就不会恐惧。)
(So all you see , all you love, all you give, all will feel your smile.)
(那么所有你看到的,所有你爱的,所以你给予的,这一切都会感受到你的微笑。)
(Hold me, hold me, don't let me feel your breath away.)
(抱紧我,抱紧我,不要让我感到你的呼吸已消失。)
寄り添い步く…
【依偎着前行…】
満ち足りてゆく…
【心满意足地走去…】
悠久の時…
【悠久的时光…】
花咲く季節 見送るままに
【将那花开的季节 就这样目送别离】
(How I wish, how I wish, you're here we're not be afraid.)
(我多么渴望,我多么渴望,你能在这里我们就不会恐惧。)
(So all you see , all you love, all you give, all will feel your smile.)
(那么所有你看到的,所有你爱的,所以你给予的,这一切都会感受到你的微笑。)
(Hold me, hold me, don't let me feel your breath away.)
(抱紧我,抱紧我,不要让我感到你的呼吸已消失。)
【最后满溢出来的思念】
深き哀しみ呼ぶ 涙は盡きて
【深刻地呼唤悲伤 泪水已流尽】
何も恐れぬまま
【什么都不再恐惧 】
闇に剎那の風 鈴の音響く
【黑暗中刹那的风 铃音在回响】
面影抱いても もう二度と帰らぬ日
【即使怀抱那记忆中的面容 也无法再一次回到那一天】
摂理に抗い 奇跡をいつしか求めた
【抵抗着神意 究竟何时才能求得奇迹】
おいで…
【追逐吧…】
満ち足りてゆく…
【心满意足地走去…】
花咲く季節 見送るままに
【将那花开的季节 就这样目送别离】
(How I wish, how I wish, you're here we're not be afraid.)
(我多么渴望,我多么渴望,你能在这里我们就不会恐惧。)
(So all you see , all you love, all you give, all will feel your smile.)
(那么所有你看到的,所有你爱的,所以你给予的,这一切都会感受到你的微笑。)
(Hold me, hold me, don't let me feel your breath away.)
(抱紧我,抱紧我,不要让我感到你的呼吸已消失。)
想いひとつとなり
【愿望仅仅只有一个】
虛しい現の傷 抱きしめ愈す
【空虚醉心的伤痛 紧紧拥抱着治愈】
此処は静かな場所
【这里是寂静的场所】
闇に光射せば 安らぎ満ちて
【黑暗中光芒渗透 充满着安详宁静】
姿は朽ちても もう二度と離れぬよう
【即使身躯逐渐腐朽 也无法再一次离开这里】
二つの魂 生と死の狭間に閉じ込め
【两个人的灵魂 被困在生与死的狭隙】
傍に…
【在我的身边…】
悠久の時…
【悠久的时光…】
流れゆく河 見屆けながら
【将流淌着的长河 就这样看到最后】
(How I wish, how I wish, you're here we're not be afraid.)
(我多么渴望,我多么渴望,你能在这里我们就不会恐惧。)
(So all you see , all you love, all you give, all will feel your smile.)
(那么所有你看到的,所有你爱的,所以你给予的,这一切都会感受到你的微笑。)
(Hold me, hold me, don't let me feel your breath away.)
(抱紧我,抱紧我,不要让我感到你的呼吸已消失。)
寄り添い步く…
【依偎着前行…】
満ち足りてゆく…
【心满意足地走去…】
悠久の時…
【悠久的时光…】
花咲く季節 見送るままに
【将那花开的季节 就这样目送别离】
(How I wish, how I wish, you're here we're not be afraid.)
(我多么渴望,我多么渴望,你能在这里我们就不会恐惧。)
(So all you see , all you love, all you give, all will feel your smile.)
(那么所有你看到的,所有你爱的,所以你给予的,这一切都会感受到你的微笑。)
(Hold me, hold me, don't let me feel your breath away.)
(抱紧我,抱紧我,不要让我感到你的呼吸已消失。)