うみたがり

うみたがり的吉他谱

暂无该歌曲的吉他谱,欢迎求谱发谱

うみたがり的歌词

隠れて 見つめて 繋げて 射止めた?
掩藏隐匿 久久凝视 紧紧连系 攫取入手?

(極めて 控えめ) /(极度地 谨慎自抑)

気づいて 気づいて
注意到了 察觉到了

足りないものばかりずっと増えてくの
只有无从满足的事物在不断增加

ほんのりつらいな。
稍微有点艰辛啊

そのたびごと 「情けない」じゃ済まされない。
每当此时 一句“真可怜啊”已经无法完事

(もっと大袈裟に痛がろう・・・!)/更加夸张地痛起来吧……!


その場凌ぎではだめなのに
明明在这里是不可以忍耐的

止まらぬ衝動をうずかせて
让那无法克制的冲动翻腾发疼

また地獄の連鎖に知らん顔
对那地狱般的连锁仍然佯装不知

ほんとの続きを考えないように・・・
其实根本就是没有考虑要继续的样子吧……

見初めて あわせて 見惚れて でれでれ
初次相见 相知相合 钟情入迷 沉醉羞怯

いままで 弱くて ごめんね ね
时至今日 软弱至此 非常抱歉 呐

今になって、首をぎゅっと絞めてくる
事到如今 仍将脖颈紧紧绞住的

優しい思い出
温柔的回忆

昇っただけ沈むは、お約束
只要升起便会迎来沉没是 约定俗成

(待って。そういうの怖すぎる・・・!)/(等一下,这也太过可怕……!)

あなたと一緒に笑い合う
能与你一同欢笑

おとぎの明日を可愛がる、
相伴的明日是如此惹人怜爱

白々しく飛び交う痛み分け
将显而易见地飞舞盘旋的疼痛分离

ほんとの終わりを長引かせるために、
只是为了延长那真正的终结啊

いつまで/要一直

前を向いて もたもた進んでくわけだ・・・?
朝向前方 缓慢地挪腾前进到何时……?

いつまで /要一直

格好つけて「ラブ」とかいうものを捏ねる
装模作样地捏造名为“爱”的事物到何时?

その場凌ぎではだめなのに、
明明在这里是不可以忍耐的

怪しいレールを信じ込む
对可疑的轨道坚信不疑

物々しく でしゃばる物思い
煞有介事而又多余无谓地陷入忧虑

繋げておきたい首の皮
想要紧紧维系住最后一丝希望

あたまがしびれて熱くなる
大脑发麻陷入迷恋

「あなたの電波に熔かされたい!」
“想要被你的电波融化!”

たどたどしい足取り 帰り道、
步伐蹒跚地踏上归路

あなたの優しさが嬉しかったんだ!!
被你温柔以待曾让我很高兴!!

嬉しかったんだ。/我曾真的很高兴

つくって あそんだ 思い出 塞いで
创造作成 玩弄闲置 过去回忆 堵塞占据

どうして 生まれた? /究竟为何 诞生于世

それはね・・・/是因为呐……