ふたりごと 一生に一度のワープ ver.

ふたりごと 一生に一度のワープ ver.的吉他谱

暂无该歌曲的吉他谱,欢迎求谱发谱

ふたりごと 一生に一度のワープ ver.的歌词

ふたりごと -一生に一度のワープ ver.
兩人一起 -一生一次的瞬間移動 ver.
                     
詞╱曲:野田洋次郎

今からお前に何話そうかな どうやってこの感じ伝えようかな             
少し長くかかるかもな でもね 頑張ってみるよ
現在開始該跟你說什麼好呢 要如何才能傳達這份感覺呢
可能會有點花時間啊 不過呢 我會努力看看的
 
神様もきっとびっくり 人ってお前みたいにできてない                    
今世紀最大の突然変異ってくらいにお前は美しい
神一定也很驚訝 從沒造出像你這樣的人類
你美到可以被稱為本世紀最大的突變了
 
そんなお前の父ちゃんと母ちゃんの心と心くっつきそうなほど                 
近くにいた二つの想いと想いがちっぽけな時間なんてもののせいにしては
如此的你的爸爸跟媽媽的心與心曾那樣緊緊貼合
相鄰的兩份情感卻被當作一時的錯誤

いつしか目と目も合わさず もう二度と聞こえない「ただいま」        
そんな二人お前見つめる ウルっとした瞳でこう呟く
不知何時起連視線都沒有交集 已經再也聽不到的「我回來了」
你凝視著如此的兩人 濕潤著眼框這麼細語著

「私の命は二人の愛の証 そこには一つだって嘘はない そうでしょう?
そうだと言ってよ」
「我的生命是兩人愛的證明 這應該是千真萬確的 對吧?
請告訴我是這樣的」
             
「二人に愛はもうないと言うなら私の命はすべて嘘にかわり…
「時」に嘘をつかせないで」
「如果說在兩人之間已經沒有愛情了的話我的生命也全都化為謊言了…
請不要對「時間」說謊」  
 
あの日二人交わした約束を今につなぎとめる光が今の君なの             
「父よ、母よ」と震う声も 二人を見て流るるその涙も 半分コずつもらったのに
將那天兩人所做的約定與現在連繫住的光芒就是現在的你
「父親啊,母親啊」顫抖著的聲音和 看著兩人流下的眼淚 也都是從兩人那裡各得到一半的啊

君がこの世に生まれた 奇跡を信じれないという                     
君と僕とが出会えた 奇跡を信じれないという
你說無法相信 在這世上所出生是奇蹟
你說無法相信 我和你的相遇是奇蹟
          
同じとこに空けたピアス お前のだけやけに光って見える                 
俺もいつか輝くかな お前みたいに世界を愛せるかな
打在同一個地方的耳洞 只有你的看來特別閃亮
我有一天也會發光嗎 能像你一樣愛著世界嗎

俺の心滅びようとも 醜く朽ち果て息ひきとろうとも              
その最期の一瞬だけでも お前が見てた世界見てみたいの
即使想要毀滅我的心 或醜陋地朽盡時將呼吸奪去
只有在那最後的一瞬間也好 我想看見你所看見的世界   

もう決めたもん 俺とお前50になっても同じベッドで寝るの           
手と手合わせてたら血も繋がって 一生離れなくなったりして
已經決定了喔 我跟你就算變成五十歲也要睡在同張床上
手貼著手的話血也會相連 變得一生都無法分離之類的

こんな夢をいつまでも見よう 醒めなければいいってことにしとこう              
醒めるから夢と呼ぶんでしょう?って言うなら他に名前つけよう
就一直做著這樣的夢吧 就當做只要不醒來就好了吧
醒了之後才會被稱為夢不是嗎?如果是這樣就幫它另外取個名字吧

君と書いて「恋」と読んで 僕と書いて「愛」と読もう                  
そうすりゃ離れそうもないでしょう? いつかそんな歌作るよ
寫成你讀成「戀」 寫成我然後讀成「愛」吧
這樣的話就不會分離了吧? 總有一天我會寫這樣的歌的
            
君と僕が出会えたことを人は奇跡と呼んでみたいだけ
奇跡が生んだこのホシで起こるすべて奇跡以外ありえないだろう
人們只是想試著將你和我的相遇稱為奇蹟的樣子
但在奇蹟所誕生出的這顆星球上發生的所有事都一定是奇蹟吧  
            
六星占術だろうと 大殺界だろうと 俺が木星人で君が火星人だろうと
君が言い張っても
俺は地球人だよ いや、でも仮に木星人でもたかが隣の星だろ?
就算你主張說是六星占卜術也好 大殺界也好 我是木星人然後你是火星人也好
我是地球人喔 不,就算我是木星人也不過是隔壁的星球而已對吧?

一生で一度のワープをここで使うよ
一生一次的瞬間移動就用在這裡吧

君と僕とが出会えた 奇跡を信じてみたいんだ                        
君と僕が出会えたことが奇跡だろうとなんだろうとただありがとう
想試著相信 你和我相遇的奇蹟
你和我的相遇不管是奇蹟或是什麼都好只是單純地感謝著
 
君は言う 奇跡だから 美しいんだね 素敵なんだね 
因為是你所說的 奇蹟 所以很美喔 所以超棒的呢