SPiCa的吉他谱
暂无该歌曲的吉他谱,欢迎求谱或发谱
SPiCa的歌词
作曲 : とくP
作词 : とくP / kentax
君と眺めてた
纳入群星的窗上
星を集めた窓に
映してた
映射而出
また 指折り数えた
再度 屈指细数
瞬間(とき)を重ねた夜に
向反覆迎接相同瞬间(时光)的夜晚
发出疑问
問いかけた
让时间停了下来
時を止めた
すきだよと言えば はぐらかした
若我说「喜欢你」 你就会回避话题
别再继续假装
気がつかないフリは
もうやめて
没有察觉的模样了
待在你身边的时候
隣にいるとき
私の軌道はいつも
我的轨道总是像
拱极星
周極星
トレモロみたいに
这有如颤音般
波打つ思考の角度
起伏不定的思考角度
つかめない 君を追えば
若是追寻你 便无法捉摸
なにかを失ってしまいそうな
彷佛将会失去什么似地
想い浮かべ 船を出す
心中浮现这种感觉 而乘船出航
抱きしめて 出会わなければ 個々
请拥抱我 若是没相遇我们将是单独的个体
请接住我 我要飞越 Denebola(狮尾星)了哟
受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ
ワガママな歳差(さいさ) 星(きみ)のようだね
任性的岁差现象 就和星辰(你)一模一样呢
追いかけて うかぶパノラマ
追寻著你 星空全景画浮现而出
五线谱上方 流星消逝而过
五線の上で 流れ星
いま歌うから 照らしてよね スピカ
我现在要放声高歌 请照耀我哟
我想要常保笑容 我讨厌孤单一人
笑っていたいよ ひとりはイヤだよ
答えが聞きたい 怖くて聞けない
想知道你的回答 却因害怕不敢多问
渡过无数的夜晚
夜を いくつも 過ごして
而连接至未来
未来へ 繋ぐの
またたく星をよけ 探してた
避开闪烁发亮的星群 不停寻找你
神话是 站在谁那边的呢?
神話は 誰の味方なの
ため息で 落ち込んでいた 午後
在吐露叹息而意志消沉的午后
想うだけ 君の名を一人つぶやくわ
只是思念着你 我独自轻喃你的名字
あさはかな愛じゃ 屆かないよね
如此肤浅的爱意是传递不了的吧
好想听听你钢琴所奏出的音色
会いたくて ピアノ奏でた 音
带著苦涩的情感 盈溢而出
苦しくて 溢れ出す
余音袅袅地传递给你
余韻袅々(じょうじょう) 君に屆け
抱きしめて 出会わなければ 個々
请拥抱我 若是没相遇我们将是单独的个体
请接住我 我要飞越 Denebola(狮尾星)了哟
受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ
ワガママな歳差(さいさ) 星(きみ)のようだね
任性的岁差现象 就和星辰(你)一模一样呢
追いかけて うかぶパノラマ
追寻著你 星空全景画浮现而出
五线谱上方 流星消逝而过
五線の上で 流れ星
いま歌うから 照らしてよね スピカ在与你一同眺望过
我现在要放声高歌 请照耀我哟 Spica(麦穗星)
作词 : とくP / kentax
君と眺めてた
纳入群星的窗上
星を集めた窓に
映してた
映射而出
また 指折り数えた
再度 屈指细数
瞬間(とき)を重ねた夜に
向反覆迎接相同瞬间(时光)的夜晚
发出疑问
問いかけた
让时间停了下来
時を止めた
すきだよと言えば はぐらかした
若我说「喜欢你」 你就会回避话题
别再继续假装
気がつかないフリは
もうやめて
没有察觉的模样了
待在你身边的时候
隣にいるとき
私の軌道はいつも
我的轨道总是像
拱极星
周極星
トレモロみたいに
这有如颤音般
波打つ思考の角度
起伏不定的思考角度
つかめない 君を追えば
若是追寻你 便无法捉摸
なにかを失ってしまいそうな
彷佛将会失去什么似地
想い浮かべ 船を出す
心中浮现这种感觉 而乘船出航
抱きしめて 出会わなければ 個々
请拥抱我 若是没相遇我们将是单独的个体
请接住我 我要飞越 Denebola(狮尾星)了哟
受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ
ワガママな歳差(さいさ) 星(きみ)のようだね
任性的岁差现象 就和星辰(你)一模一样呢
追いかけて うかぶパノラマ
追寻著你 星空全景画浮现而出
五线谱上方 流星消逝而过
五線の上で 流れ星
いま歌うから 照らしてよね スピカ
我现在要放声高歌 请照耀我哟
我想要常保笑容 我讨厌孤单一人
笑っていたいよ ひとりはイヤだよ
答えが聞きたい 怖くて聞けない
想知道你的回答 却因害怕不敢多问
渡过无数的夜晚
夜を いくつも 過ごして
而连接至未来
未来へ 繋ぐの
またたく星をよけ 探してた
避开闪烁发亮的星群 不停寻找你
神话是 站在谁那边的呢?
神話は 誰の味方なの
ため息で 落ち込んでいた 午後
在吐露叹息而意志消沉的午后
想うだけ 君の名を一人つぶやくわ
只是思念着你 我独自轻喃你的名字
あさはかな愛じゃ 屆かないよね
如此肤浅的爱意是传递不了的吧
好想听听你钢琴所奏出的音色
会いたくて ピアノ奏でた 音
带著苦涩的情感 盈溢而出
苦しくて 溢れ出す
余音袅袅地传递给你
余韻袅々(じょうじょう) 君に屆け
抱きしめて 出会わなければ 個々
请拥抱我 若是没相遇我们将是单独的个体
请接住我 我要飞越 Denebola(狮尾星)了哟
受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ
ワガママな歳差(さいさ) 星(きみ)のようだね
任性的岁差现象 就和星辰(你)一模一样呢
追いかけて うかぶパノラマ
追寻著你 星空全景画浮现而出
五线谱上方 流星消逝而过
五線の上で 流れ星
いま歌うから 照らしてよね スピカ在与你一同眺望过
我现在要放声高歌 请照耀我哟 Spica(麦穗星)