Tune The Rainbow的吉他谱
Tune The Rainbow的歌词
tune the rainbow - 坂本真綾
劇場版アニメーション『ラーゼフォン 多元変奏曲』主題歌
作詞 岩裡佑穗
作曲 菅野よう子
君が流す涙 拭うためだけに 僕はここにいるよ
我在這裡 是為了擦拭你所流下的淚水
雨上がりがきれいなように 泣けば心透き通る
如同雨過天晴一般 放聲痛哭後心情便豁然開朗
丘の上で見渡す世界は
站在山丘上眺望的世界
今日も愛で溢れてるはずなのに
今天應當仍舊充滿著愛
迷い生きる僕らは気づかず
我們活在迷惘中不曾注意到
やさしい愛の歌さえ屆かない
連愛之歌都無法傳達
守りたい ただあなただけを その笑顔輝く日々を
我只想守護你 守護你的笑容和那段耀眼的日子
守りたい 孤独に囲まれ 悲しみに揺れる心を
我想守護 你那被孤獨籠罩 為悲傷所搖動的心
いつの日も
無論哪一天
僕が誓うすべて すべてを賭けて 僕は失ってゆく
我所許下的誓言 賭上一切 也讓我漸漸失去
愛しい人 君を思い 君とともに生きてくよ
想著心愛的你 我想和你一起活下去
やさしすぎる僕らはコワガリ
我們太過溫柔因此害怕
本当の気持ち 上手に言えなかったり
連真正的心意都沒辦法好好表達
わざと大きなことを言ってみたり
常常故意說得很不在乎
それでももう大丈夫 満たされたから
即使這樣也沒關係 因為我已滿足
愛し合う僕たちは 強い風の中 離れても
我們彼此相愛 即使在強風中分離
愛し合う僕たちは いつもそばにいる 祈りの中でずっと
我們彼此相愛 永遠在一起 永遠在祈禱之中
守りたい ただあなただけを その笑顔輝く日々を
我只想守護你 守護你的笑容和那段耀眼的日子
守りたい 孤独に囲まれ 悲しみに揺れる心を
我想守護 你那被孤獨籠罩 為悲傷所搖動的心
忘れない 風や木々を あの日見た夕焼け空を
我不會忘記 微風和樹木 以及那天看見的夕陽
忘れない 大好きな歌 何度も読んだ絵本の表紙
我不會忘記 最喜歡的那首歌 以及反覆閱讀的繪本封面
守りたい ただあなただけを その笑顔輝く日々を
我只想守護你 守護你的笑容和那段耀眼的日子
守りたい 孤独に囲まれ 悲しみに揺れる心を
我想守護 你那被孤獨籠罩 為悲傷所搖動的心
忘れない この高い空 青い海 夏の陽射し
我不會忘記 那高遠的天空 蔚藍的大海 夏日的陽光
忘れない あなたと交わした言葉さえ 何もかも
我不會忘記 和你交談過的話語 所有的一切
つかのまの虹…
短暫的彩虹...
きっと君への架け橋になるだろう
一定會成為你的橋樑
《 化 為 彩 虹 》
-
為了拭去你所流的淚 我才會在此地
就像雨過天晴 哭出來就會讓心清新
-
在山丘上俯瞰世界
今天應該也會充滿愛
但迷惘的我們沒有注意到
溫柔的情歌也聽不到
-
想守護的 只有你 還有那閃耀笑容的每一天
想守護 被孤獨包圍 悲傷而動搖的心
不管在哪一天
-
我立誓的一切 賭上一切 我逐漸失去
深愛的人 想著你 與你一起活下去
-
太過溫柔的我們很害怕
無法好好的說出真心話
故意說得誇大其詞
就算如此也不要緊 因為早已盡在其中
-
相愛的我們 就算在強風中 分離了
相愛的我們 總是在身邊 一直在祈禱著
-
想守護的 只有你 還有那閃耀笑容的每一天
想守護被 孤獨包圍 悲傷地動搖的心
忘不了 風與樹木 以及那天傍晚的天空
忘不了 最愛的歌 讀過好幾次的繒本封面
-
想守護的 只有你 還有那閃耀笑容的每一天
想守護被 孤獨包圍 悲傷地動搖的心
忘不了 那遙遠天空 蔚藍之海 夏天的日照
忘不了 曾與你交談過的 任何一切
-
稍縱即逝的彩虹
一定變成了能到你那裡的橋
劇場版アニメーション『ラーゼフォン 多元変奏曲』主題歌
作詞 岩裡佑穗
作曲 菅野よう子
君が流す涙 拭うためだけに 僕はここにいるよ
我在這裡 是為了擦拭你所流下的淚水
雨上がりがきれいなように 泣けば心透き通る
如同雨過天晴一般 放聲痛哭後心情便豁然開朗
丘の上で見渡す世界は
站在山丘上眺望的世界
今日も愛で溢れてるはずなのに
今天應當仍舊充滿著愛
迷い生きる僕らは気づかず
我們活在迷惘中不曾注意到
やさしい愛の歌さえ屆かない
連愛之歌都無法傳達
守りたい ただあなただけを その笑顔輝く日々を
我只想守護你 守護你的笑容和那段耀眼的日子
守りたい 孤独に囲まれ 悲しみに揺れる心を
我想守護 你那被孤獨籠罩 為悲傷所搖動的心
いつの日も
無論哪一天
僕が誓うすべて すべてを賭けて 僕は失ってゆく
我所許下的誓言 賭上一切 也讓我漸漸失去
愛しい人 君を思い 君とともに生きてくよ
想著心愛的你 我想和你一起活下去
やさしすぎる僕らはコワガリ
我們太過溫柔因此害怕
本当の気持ち 上手に言えなかったり
連真正的心意都沒辦法好好表達
わざと大きなことを言ってみたり
常常故意說得很不在乎
それでももう大丈夫 満たされたから
即使這樣也沒關係 因為我已滿足
愛し合う僕たちは 強い風の中 離れても
我們彼此相愛 即使在強風中分離
愛し合う僕たちは いつもそばにいる 祈りの中でずっと
我們彼此相愛 永遠在一起 永遠在祈禱之中
守りたい ただあなただけを その笑顔輝く日々を
我只想守護你 守護你的笑容和那段耀眼的日子
守りたい 孤独に囲まれ 悲しみに揺れる心を
我想守護 你那被孤獨籠罩 為悲傷所搖動的心
忘れない 風や木々を あの日見た夕焼け空を
我不會忘記 微風和樹木 以及那天看見的夕陽
忘れない 大好きな歌 何度も読んだ絵本の表紙
我不會忘記 最喜歡的那首歌 以及反覆閱讀的繪本封面
守りたい ただあなただけを その笑顔輝く日々を
我只想守護你 守護你的笑容和那段耀眼的日子
守りたい 孤独に囲まれ 悲しみに揺れる心を
我想守護 你那被孤獨籠罩 為悲傷所搖動的心
忘れない この高い空 青い海 夏の陽射し
我不會忘記 那高遠的天空 蔚藍的大海 夏日的陽光
忘れない あなたと交わした言葉さえ 何もかも
我不會忘記 和你交談過的話語 所有的一切
つかのまの虹…
短暫的彩虹...
きっと君への架け橋になるだろう
一定會成為你的橋樑
《 化 為 彩 虹 》
-
為了拭去你所流的淚 我才會在此地
就像雨過天晴 哭出來就會讓心清新
-
在山丘上俯瞰世界
今天應該也會充滿愛
但迷惘的我們沒有注意到
溫柔的情歌也聽不到
-
想守護的 只有你 還有那閃耀笑容的每一天
想守護 被孤獨包圍 悲傷而動搖的心
不管在哪一天
-
我立誓的一切 賭上一切 我逐漸失去
深愛的人 想著你 與你一起活下去
-
太過溫柔的我們很害怕
無法好好的說出真心話
故意說得誇大其詞
就算如此也不要緊 因為早已盡在其中
-
相愛的我們 就算在強風中 分離了
相愛的我們 總是在身邊 一直在祈禱著
-
想守護的 只有你 還有那閃耀笑容的每一天
想守護被 孤獨包圍 悲傷地動搖的心
忘不了 風與樹木 以及那天傍晚的天空
忘不了 最愛的歌 讀過好幾次的繒本封面
-
想守護的 只有你 還有那閃耀笑容的每一天
想守護被 孤獨包圍 悲傷地動搖的心
忘不了 那遙遠天空 蔚藍之海 夏天的日照
忘不了 曾與你交談過的 任何一切
-
稍縱即逝的彩虹
一定變成了能到你那裡的橋