The Wolven Storm
如织的风暴
These scars long have yearned for your tender caress
遍体伤痕,渴望得到你温柔的爱抚已久
To bind our fortunes, damn what the stars own
将我们的命运合为一体,恨不能像繁星那样永久
Rend my heart open, then your love profess
我将心房扯开,让你的爱占据
A winding, weaving fate to which we both atone
如此方能补偿那盘绕纠缠的命运
(副歌)
You flee my dream come the morning
黎明来临,你却从我的梦中逃离
Your scent - berries tart, lilac sweet
你的气味,像浆果那般酸楚,丁香那般甜美
To dream of raven locks entwisted, stormy
梦中的渡鸦在风暴中翻飞
Of violet eyes, glistening as you weep
紫罗兰色的双眼,在你哭泣时闪亮
The wolf I will follow into the storm
我愿跟随狼的脚步走进风暴之中
To find your heart, its passion displaced
去寻找你那热情已在别处的心
By ire ever growing, hardening into stone
尽管愤怒俱增,刻骨铭心
Amidst the cold to hold you in a heated embrace
我仍愿意在寒风中将你拥入怀中
(副歌)
You flee my dream come the morning
黎明来临,你却从我的梦中逃离
Your scent - berries tart, lilac sweet
你的气味,像浆果那般酸楚,丁香那般甜美
To dream of raven locks entwisted, stormy
梦中的渡鸦在风暴中翻飞
Of violet eyes, glistening as you weep
紫罗兰色的双眼,在你哭泣时闪亮
I know not if fate would have us live as one
我不知道是否是因为命运我们才能融为一体
Or if by love’s blind chance we’ve been bound
或者因为相爱我们才偶然地在一起
The wish I whispered, when it all began
从一开始我就低声诉求我的愿望
Did it forge a love you might never have found?
却不知道这能否铸就一段也许永远也得不到的爱情
(副歌)
You flee my dream come the morning
黎明来临,你却从我的梦中逃离
Your scent - berries tart, lilac sweet
你的气味,像浆果那般酸楚,丁香那般甜美
To dream of raven locks entwisted, stormy
梦中的渡鸦在风暴中翻飞
Of violet eyes, glistening as you weep
紫罗兰色的双眼,在你哭泣时闪亮