这首翻唱歌曲,说是俄罗斯国歌,其实是以前的国歌《牢不可破的联盟》的摇滚版本,现在的国歌已经不是了。啊,摇滚国歌,真是神奇,以前那个版本听了没印象,这一首居然一听就记住了!!
----------------------
这就是现在俄罗斯的国歌(的摇滚版)=。=苏联时期的《牢不可破的联盟》和现在的俄罗斯国歌旋律是一样的,但是歌词不一样。这个歌词版本是现在俄罗斯用的。。。
-Valoyossa注
词:С·米哈尔科夫
曲:亚历山大·洛夫
译者不详
Россия - священная наша держава,
俄罗斯,我们神圣的国家,
Россия - любимая наша страна.
俄罗斯,我们挚爱的祖国。
Могучая воля, великая слава -
顽强的意志,辉煌的荣耀
Твое достоянье на все времена!
是你永恒的财富!
Славься, Отечество наше свободное,
光荣啊,我们自由的祖国,
Братских народов союз вековой,
兄弟民族的古老联盟,
Предками данная мудрость народная!
先辈们赋予的智慧属于人民!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
光荣啊,祖国!我们为你骄傲!
От южных морей до полярного края
从南方的海洋到北极边疆
Раскинулись наши леса и поля.
到处是我们的森林和田野
Одна ты на свете!
你举世无双!
Одна ты такая -Хранимая Богом родная земля!
上帝保佑你,我们唯一的故土!
Славься, Отечество наше свободное,
光荣啊,我们自由的祖国,
Братских народов союз вековой,
兄弟民族的古老联盟,
Предками данная мудрость народная!
先辈们赋予的智慧属于人民!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
光荣啊,祖国!我们为你骄傲!
Широкий простор для мечты и для жизни
未来岁月为我们的生活和理想
Грядущие нам открывают года.
开辟无限的空间。
Нам силу дает наша верность Отчизне.
对祖国的忠诚给予我们力量。
Так было, так есть и так будет всегда!
过去,现在,将来都一样!
Славься, Отечество наше свободное,
光荣啊,我们自由的祖国,
Братских народов союз вековой,
兄弟民族的古老联盟,
Предками данная мудрость народная!
先辈们赋予的智慧属于人民!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
光荣啊,祖国!我们为你骄傲!