星色夜空
Vocal:藤宮 ゆき
Arranger:柏木るざりん/芳葉
Album:東方ASSOCIATION
原曲:東方永夜抄 / 恋色マスタースパーク
星が拡がる空一人立ち止まって <星星佈滿天空獨個兒站著不動>
伝えられずにいるこの想い見上げて <有著傳達不了的這份感情抬頭仰望>
目に見えるものは全部愛おしくて <眼睛能看到的全部都很可愛>
耳に届く音は何もかも美しい <傳到耳邊的聲音甚麼都很悅耳>
星を線で結んで君を描いて <將星星以線聯上把你描繪>
瞳の中に映した <在眼睛裡映照出來>
いつも強がる私は突っぱねて <總是在逞強我都狠狠地拒絕>
本当は君が居ないと駄目なのに <其實妳不在的話卻是不行的>
遠く遠く続いてる空 <遙遠地遙遠地延續著的天空>
その向こうで君は何想う <在另一邊的妳在想甚麼呢>
いつか消えるあの星の下 <不知不覺消失在那星兒之下>
永遠を願い想い見上げ <永遠的心願含情仰望>
強く弱く光を放つ <強烈地微弱地發放光芒>
君の近くに北斗七星 <在你附近的北斗七星>
そんな輝きであるように <就如擁有那樣的光輝>
君を想い願い掛けて <想念著你許下願望>
夜が明けていく君を想えなくなる <夜晚快要變亮已想念不了妳>
朝が来る頃にはまた強がってしまう <破曉來臨之時又再次逞強了>
微かな光はもっと愛おしくて <微弱的光芒是更加的可愛呢>
朝へ向かう音に耳を固く塞ぐ <迎向早晨的聲音給耳朵緊緊的按住>
時を止めて夜が続いてく魔法が <令時間停止吧讓夜晚持續的魔法>
この手にあればいいのに <要是有這方法就好了>
本当は君と居るときも同じように <真的呢像跟妳一起的時候一模一樣>
ずっと思っているのに <一直都這樣想著>
長く永く続いてる夜 <長久地永遠地持續著的夜晚>
この闇の中で君を想う <在這黑暗之中想念妳>
いつも隠して持ち歩いた <總是隨身藏著>
君がくれた人形見つめ <並凝視你所給予的人偶>
弱く強く何度も君の <輕聲的大聲的多次將妳的>
名前を繰り返し呼んでいる <名字反覆地呼叫著>
よく間違えては怒られた <常常弄錯而被生氣>
覚え難くい愛おしい名前 <難以記著的可愛名字>
遠く遠く続いてる空 <遙遠地遙遠地延續著的天空>
その向こうで君は何想う <在另一邊的妳在想甚麼呢>
いつか消えるこの星の下 <不知不覺消失在這星兒之下>
永遠を願い想い見上げ <永遠的心願含情仰望>
強く弱く光を放つ <強烈地微弱地發放光芒>
君の近くに北斗七星 <在妳附近的北斗七星>
そんな輝きであるように <就如擁有那樣的光輝>
君を想い願い掛けて <想念著你許下願望>