These are the eyes and the lives of the taken
看那眼神,他们的生命不属于自己
These are their hearts but their hearts don’t beat like ours
听那心跳,韵律的节奏与我们无法相匹
They burn, cuz’ they are all afraid, for everyone of us
他们焚火,缘于对我们每一个人的恐惧
There’s an army of them, but you’ll never fight alone
他们人多势众,但抗争者亦非独你自己
Cuz’ I wanted you to know
因为我希望你知道
That the world is ugly,
世界肮脏不堪
But you’re beautiful to me
但你如此美丽
Well are you thinking of me, now? (now)
此刻,你是否也抱有同样的心情?
These are the nights and the lights that we fade in
这是我们正在带来的夜和日
These are the words, but the words aren’t coming out
这是我们未说出口的词与句
They burn cuz’ they are hard to say
他们焚火,缘于失却开口争辩的勇气
For every failing sun, there’s a morning after
每个日落之后,必会有清晨来临
Though I’m empty when you go
可自你走后,我倍感空虚
I just wanted you to know
我只是希望你知道
That the world is ugly,
世界肮脏不堪,
but you’re beautiful to me
但你如此美丽
Are you thinking of me?
你是否正在挂念着我?
Like I’m thinking of you?
正如我正在思念着你
I would say I’m sorry though, though I really need to go
我无比抱歉,但只能远行离去
I just wanted you to know
我只是希望你知道
I wanted you to know
我希望你知道
I wanted you to know
我希望你知道
I’m thinking of you
我想你
Every night, every day
在每一夜,在每一天里
These are the lies and the lives of the taken
听他们的谎言,他们的生命不属于自己
These are the hearts but their hearts don’t beat like ours
听他们的心跳,韵律的节奏与我们无法相匹
They burn, cuz’ they are all afraid
他们焚火,缘于心中恐惧
We might be, swears his heart
我们也许正是,他心中起誓的词句
That the world is ugly,
世界肮脏不堪,
but you’re beautiful to me
但你如此美丽
Are you thinking of me?
你是否正在挂念着我?
Like I’m thinking of you?
正如我正在思念着你
I would say I’m sorry though, though I really need to go
我无比抱歉,但只能远行离去
I just wanted you to know
我只是希望你知道
That the world is ugly,
世界肮脏不堪,
but you’re beautiful to me
但你如此美丽
Are you thinking of me?
你是否正在挂念着我?
Stop your crying
抹去泪水
Helpless feeling
告别绝望
Dry your eyes and start believing
擦干双眼,开始相信
There’s one thing they’ll never take from you
这希望他们永远也无法攫取
One day, like this, we’ll never be the same, Never, forever… like ghost in the snow, like ghosts in the sun…
即使今日重现,我们也永远不会合而为一,从遥远的过去直至无垠的未来……你我正如风雪中的魂,正如太阳中的灵……