二人で歩いてる 二人で探してる
两人一起行走 两人一起寻找
でも瞳に写るのは 揺らめいている君の形
但映入眼瞳的是 你漂浮不定的身影
君と僕との間にあるのは
夢たちが混ざり合うノイズの海
你与我之间充满的是
混杂着那些梦想的嗓音之海
変わらないもの 君の中にだけ息づいてる
那些永不改变的东西 只悄然栖息在你心中
世界中で誰も触ることないその宝物は
きっと君のために何より強く輝くから
世界上谁也触摸不到的那份宝物
一定会为了你而变得比什么都灿烂
二人で願ってる 二人で迷ってる
遠い未来 僕達はどこに行くのか見えないまま
两人一起祈愿 两人一同迷惘
但遥远的未来 却看不到我们将去往何方
君と僕とを繋ぎ止めている
糸はまだ細いかも知れないけど
全て脱ぎ捨て その身を委ねて 感じてみて
维系着你和我的线 说不定还很细小
舍弃一切 用那个身体试着去体会
世界中の愛が導かれてく 深い湖で
そっと君の為に溢れるままの僕の想いを――
世界中的爱被引导到很深的湖
静静的将我对你日渐满溢的想念也引导到那里去
いつか二人 全部分かり合えると信じていいよね
どうか君の心 透き通るほど見せて欲しい
总有一天 两人可以彼此理解就好了
请让我彻底的了解你的心
世界中で誰も触ることないその宝物は
きっと君のために何より強く輝くはずさ
世界上没有人碰触过的宝物
一定会为了你散发出无比耀眼的光芒
いつか二人 全部分かり合えると信じていいよね
どうか君の心 透き通るほど見せて欲しい
总有一天 两人可以彼此理解就好了
务请让我看你透明清澈的心