The Land Of Ice And Snow冰雪國度
The land of ice and snow
Where the midnight sun blows
Hundred thousand lakes glow
In the land of ice and snow
冰雪之國裡
午夜裡太陽仍照耀
萬千湖泊波光閃爍
在那冰雪國度
Northern lights guide our way
Come whatever may
Forest god protects our day
In the land of ice and snow
北極光為我們指路
無論我們欲往何處
森林之神庇護我們的生活
在那冰雪國度
Where Koskenkorva* flows
Where the freezing wind blows
Summer nights are white and warm
In the land of ice and snow
那裡湧流著Koskenkorva美酒
那裡也刮著刺骨寒風
但夏夜卻是如此潔白而溫暖
在那冰雪國度
(*註:Koskenkorva是芬蘭的特產伏特加)
Some might say that we are cold
Don't believe all that's been told
Our hearts are made of gold
In the land of ice and snow
有人說我們很冷漠
別聽信這些流言
我們的心都像黃金打造般的光明耀眼
在那冰雪國度
We didn't bow under oppression
We fought and we died
Redeemed in blood
The land of ice and snow
我們不屈服在任何壓力下
我們奮戰,我們犧牲
浴血光復家園
美麗的冰雪國度
Here I was born and here I've lived
And one day here I will die
Under northern starry sky
In the land of ice and snow...
吾人生於斯長於斯
某天也會長眠於此
在那北方星光閃爍的天空下
在那冰雪國度裡…