Many moons ago
a night of december so dark and cold,
十二月的一个阴暗寒冷的夜晚
i walked a path ages old
我走过一条古老的小径
the moon amongst the clouds revealed lightning valleys, forest and field
乌云间的月亮照亮了蜿蜒的山谷、森林和大地
embraced by silence i wandered the moor an endless landscape by my side
被寂静包围的我在旷野中漫游,无边的景色尽现眼前
when in the mist i saw a light dancing through the hazy night
在阵阵薄雾中,我看见一束光焰在朦胧的夜色里舞动
i stood and watched the play in awe was deeply touched by what i saw
我停下脚步,惊惧地看着这场演出,深深地被眼前的这一幕所触动
i told my friends what i did see and what they told did tremble me!
我告诉朋友们我看到的一切,而他们的回答则让我感到震颤
it's said the ghost of a young, fair maid
“传说这是个年轻美丽的侍女的幽灵
is cursed to dwell beneath the shade of the olden oak she died below
她被诅咒,灵魂居住在她死去的那株古老的橡木的树荫下
o that was many moons ago!
哦,那是许久以前的故事了!”