《巡る世界のレクイエ》是ひとしずく于2012年12月19日投稿至niconico、次日投稿至YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,《Synchronicity》系列第三章。 恭喜本曲目超过10万次播放,获得了VOCALOID殿堂曲的称号。 歌词: 時(とき)の揺(ゆ)りかごで 在时间的摇篮中 冷(つめ)たい夢(ゆめ)を見(み)る 做著冰冷的梦 君(きみ)が歌(うた)ってくれた 你为我歌唱的 優(やさ)しい 優(やさ)しい 子守唄(こもりうた) 温柔的 温柔的 摇篮曲 君(きみ)が望(のぞ)んだのは? 你所期望的是? ――終(お)わらぬ世界(せかい)―― ――不会终结的世界―― 俺(おれ)が望(のぞ)むのは 我所期望的是 ――世界(せかい)の終(お)わり…?―― ――世界的末日……?―― 选(えら)ばれし声(こえ)は 被选上的声音 迷(まよ)い、憂(うれ)い 将迷惘、忧虑 ――笑(わら)い、労(いたわ)り―― ――将欢笑、慈爱―― 歌(うた)う 唱出 悲(かな)しみを 苦(くる)しみを 将悲伤 将痛苦 ――喜(よろこ)びに 笑顔(えがお)を変(か)えて―― ――因喜悦 而转换为笑颜―― 報(むく)われずに 君(きみ)は朽(く)ちていくの? 你将不得回报 就此腐朽吗? ――ただ、祈(いの)る―― ――只是,祈祷著―― 救(すく)いたい、ただ君(きみ)だけを 只想著要,去拯救你 ――守(まも)りたい、この世界(せかい)―― ――我想守护,这个世界―― 想(おも)いは 交(まじ)わらない 心念 毫无交集 命(いのち)を この手(て)で全(すべ)て、終(お)わらせたい 希望将生命 以这双手 结束这一切 ――巡(めぐ)り巡(めぐ)る世界(せかい)に やすらぎと祝福(しゅくふく)を―― ――为无限轮回的世界 献上安宁与祝福―― ああ 届(とど)かない 啊啊 传达不到 ――伝(つた)わらないよ―― ――不会传达到的―― 愿(ねが)いは虚(むな)しさだけを残(のこ)して 希愿在之后只剩下空虚 始(はじ)まる 开始了 何故(なぜ)? 全(すべ)て奪(うば)われ 为何? 就算一切都被剥夺 ――未来(みらい)を照(て)らして―― ――照亮未来―― 痛(いた)み、苦(くる)しみ、背負(せお)わされても・・・ 背负著痛楚、苦涩…… ――永遠(えいえん)に続(つづ)くレクイエム―― ――持续至永远的镇魂歌―― 抗(あらが)えない運命(さだめ)を 将不可抗的命运 ――光(ひかり)を、運命(さだめ)を―― ――将光明、命运―― 全(すべ)て今(いま)、解(と)き放(はな)つ 将一切在此刻,解放 ――闇(やみ)を 解(と)き放(はな)つ―― ――与黑暗 解放―― 君(きみ)が望(のぞ)んだのは? 你所期望的是? ――あなたの未来(みらい)―― ――属于你的未来―― 俺(おれ)が望(のぞ)んだのは・・・何故(なぜ)? 我所期望的……为什么呢? ――戻(もど)らぬあの日(に)・・・?―― ――追不回的那些日子……?―― 追(お)い续(つづ)けたのは 明明只是一直 優(やさ)しい笑顔(えがお) それだけなのに 追逐著那道 温柔的笑容的 絶望(ぜつぼう)を、希望(きぼう)に変(か)えて 将绝望,转变为希望 ――終(お)わらない歌声(うたごえ)を―― ――以不结束的歌声―― 叫(さけ)び続(つづ)けて 滅(ほろ)びる運命(さだめ)なら 持续呐喊着 若是会走向毁灭的命运 ――ただ、祈(いの)る―― ――只是,祈祷著―― せめて今(いま)、弔(とむら)いの 至少在此刻,让凭吊的 ――果(は)てしなく 遠(とお)く遠(とお)く―― ――无止尽的 传达至无限远方―― 歌(うた)よ 响(ひび)け 歌声啊 响起吧 巡(めぐ)り巡(めぐ)る世界(せかい)に やすらぎと祝福(しゅくふく)を 为无限轮回的世界 献上安宁与祝福 光(ひかり)を、運命(さだめ)を、闇(やみ)を、解(と)き放(はな)て 将光明、命运与黑暗,解放 終(お)わらない絶望(ぜつぼう)を 无止尽的绝望中 ――歌声(うたごえ)を、希望(きぼう)に変(か)えて―― ――将歌声,转变为希望―― 報(むく)われずに 君(きみ)は朽(く)ちていくの? 你将不得回报的 就此腐朽吗? ――叫(さけ)び続(つづ)けて ただ祈(いのり)る―― ――持续呐喊 只是祈祷著―― せめて今(いま)、弔(とむら)いの 至少在此刻,让凭吊的 ――果(は)てしなく、遠(とう)く遠(とう)く―― ――无止尽的 传达至无限远方―― 歌(うた)よ 响(ひび)け 歌声啊 响起吧 君(きみ)が望(のぞ)んだのは・・・ 你所期望的是…… 俺(おれ)が望(のぞ)んだのは・・・ 我所期望的是…… 残(のこ)された声(こえ)は 嘆(なげ)き 被留下的声音 在哀叹著 君(きみ)を想(おも)いながら 思念你的同时 独(ひと)り、君(きみ)のために歌(うた)う 独自,为你而歌唱 独(ひと)り、君(きみ)のために歌(うた)う 独自,为你而歌唱 命(いのち)を この手(て)で全(すべ)て、眠(ねむ)らせたら 如果生命 会因这双手令一切,就此沉眠的话 ――巡(めぐ)り巡(めぐ)る世界(せかい)に やすらぎと祝福(しゅくふく)を―― ――为无限轮回的世界 献上安宁与祝福―― ああ、朽(く)ちていく 啊啊,逐渐腐朽的 ――運命(さだめ)は終(お)わり―― ――命运就此终结―― この身(み)は 君(きみ)とならどこまででも・・・ 这副身躯 如果能与你一同的话无论何处都无所谓…… はじまる声(こえ) 全(すべ)て叶(かな)えて 展开的声音 实现了一切 ――未来(みらい)を照(て)らして―― ――照亮未来―― 滅(ほろ)び、散(ち)り逝(い)く この身(み)とともに 毁灭、散去 与此身一同 ――永遠(えいえん)に続(つづ)くレクイエム―― ――持续至永远的镇魂歌―― 抗(あらが)えない運命(さだめ)を 将不可抗的命运 ――光(ひかり)を、運命(さだめ)を―― ――将光明、命运―― 全(すべ)て今(いま)、解(と)き放(はな)ち 将一切于此刻,解放 ――闇(やみ)を 解(と)き放(はな)ち―― ――与黑暗 解放―― 光(ひかり)の底(そこ)に、眠(ねむ)れ 在光芒的底,沉眠吧 阅读更多:巡回世界的镇魂歌 https://zh.moegirl.org.cn/%E5%B7 ... 7%E9%AD%82%E6%AD%8C 本文引自萌娘百科(https://zh.moegirl.org.cn),文字内容默认使用《知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 中国大陆》协议。 |